精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
當時新聞報導: 中文配音預告片段上傳至YOUTUBE後,短短35秒,僅1天時間就破5萬點閱率,對於閃電鳥的叫聲也引起網友熱烈討論,紛紛留言「神獸還自帶台灣國語」、「重播了好幾次,笑到肚子好痛wwww 」、「中文配音拜託準一點、「好娘」、「硬要配,只能給87分」、「閃還沒捲舌變傘,快笑死了」。 傘電英姿 https://youtu.be/_oRhNepbbvU
傘電才沒有配不好! 嗎? ----- Sent from JPTT on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.86.225 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1604811102.A.021.html
Valter: 因為這個你應該問翻譯而不是配音 11/08 12:52
exrck: 妙蛙種子: 11/08 12:52
fuhu66: 中資中資 11/08 12:53
LSLLtu: 這個請去問翻譯吧(攤手) 11/08 12:53
horseorange: 這都變一個meme等級的配音了 還管好不好? 11/08 12:54
gaym19: 去問翻譯 11/08 12:54
ClawRage: 原廠要求 11/08 12:55
ClawRage: 乾翻譯闢室 11/08 12:55
Grapez: 下一篇:妙蛙種子破音 11/08 12:56
Ricestone: AAAAAAAAA 11/08 12:56
KUSUHA0707: 叫名字不是日方要求的嗎 11/08 12:57
www8787: yeeeeeeeeeeee~~yeeeeeeeeeeeeeeee~~~ 11/08 12:57
KYLAT: 好笑不等於不好 11/08 13:00
v789678901: 這個呢,因為實際上日版動畫的時候那些寶可夢的叫聲實 11/08 13:00
v789678901: 際上也是用那隻寶可夢的名字當叫聲而已 11/08 13:00
astrayzip: 當年種子是網路不發達 11/08 13:01
astrayzip: 不然妙蛙種子的配音選角吐點更大 11/08 13:01
astrayzip: 正太音變大叔音 11/08 13:02
Ayanami5566: 音波~ 11/08 13:02
horseorange: 堵攔熊啥時要登場 我想聽賭爛、賭爛 11/08 13:03
happy8649: 我一直很好奇不能叫聲用原音,人聲重配就好嗎 11/08 13:12
s678902003: 妙蛙草: 11/08 13:16
Ohiyo543: 很多的原音在日本也是叫他自己的名字啊,只是因為你聽不 11/08 13:17
Ohiyo543: 懂才不覺得很奇怪 11/08 13:17
cwind07: 沒錯 大家對原音反而不會叫 原音也一樣搞笑 因為原音你不 11/08 13:18
cwind07: 熟 不是原音配的好 中配反而我們很熟悉所以很難搞 11/08 13:19
Vulpix: 皮卡就是日文原音,不過音軌說不定是專軌…… 11/08 13:21
Exmax1999: 跟叫不叫名字無關吧 音波龍還不是叫音波就沒那麼出戲 11/08 13:22
Exmax1999: 明明就台灣國語問題 11/08 13:22
Julian9x9x9: 堂堂神獸結果叫聲是自己的中文名 怎麼樣才能不好笑 11/08 13:23
Julian9x9x9: 其實妙娃種子也很怪 但他走可愛路線所以比較沒那麼值 11/08 13:25
Julian9x9x9: 得在意 11/08 13:25
LVE: 有人開始把傘店變成專業了,鬼滅威力真強 11/08 13:29
cheric: 不夠北京腔啦幹 11/08 13:29
xga00mex: 種汁種汁 11/08 13:31
Baitman: 血鬼速 爆血 11/08 13:33
thatblue: yt下面有留言說 只有皮神有授權原音(也就是其他都要自 11/08 13:35
thatblue: 己配) 11/08 13:35
mahimahi: 冰雪冰雪 11/08 13:35
Adiakyan: 你484沒看過種子 種子種子 11/08 13:37
OldYuanshen: 那堂堂神獸叫聲卻是自己的日文名好笑嗎 11/08 13:37
Julian9x9x9: 如果是日文使用者應該也覺得好笑吧 但我是單純用中文 11/08 13:38
Julian9x9x9: 來說 11/08 13:38
a9564208: 草集賣什麼時候要出? 11/08 13:39
winiS: 好啦好啦,超甲狂犀找他來配 11/08 13:40
allanbrook: 產品定位加幻想生物叫聲加上人家要求 聽起來就很好笑 11/08 13:43
allanbrook: 笑一下而已啦 這給素人做一樣好不到哪去 11/08 13:43
butts: 很有特色啊!傘電~~~ 11/08 13:44
nacoojohn: 但是有梗阿 11/08 13:58
bro286: 爛到像恐龍一樣護不下去吧 11/08 13:58
nacoojohn: 鍾的那個版本,請問有什麼特別的梗嗎? 11/08 13:58
nacoojohn: 就是明顯的畫虎類犬 11/08 13:59
jackie36952: 這是翻譯問題 不是配音啊 11/08 14:10
good840623: 你有聽過那隻鳥的叫聲是這樣嗎?生物沒讀好? 11/08 14:36
chopper594: 超甲狂犀: 11/08 14:39
JackTheRippe: 很有喜感啊 你看這個梗流傳多久 反觀那個甲甲 11/08 14:40
a205090a: 幻想生物嗆人家生物沒讀好 笑死我 11/08 14:46
raye68od: 那個傘電配的不錯啊,聽的出來超生氣的 11/08 14:50
a152508: 早期寶可夢有個階段是有授權寶可夢配音的 11/08 14:57
a152508: 後來只剩皮神 11/08 14:57
bluejark: 閃電很搞笑而已 配得沒很差啊還有情緒耶 11/08 15:24
shintz: 種子種子 11/08 16:06
qazzqaz: 我記得超級願望裡一堆神奇寶貝中配, 11/08 16:23
qazzqaz: 但竹蘭的冰精靈用原音,當下覺得好聽所以印象很深XD 11/08 16:23
GN002: 蛤 看pokemon還要讀生物喔 11/08 16:58
shihchiang: https://youtu.be/2jm211pwIzQ 11/08 18:40
hopewind00: 小火龍也沒小火小火啊,傑尼哥倒是有 11/08 20:56