→ gn00465971: Haiyaa 11/15 10:31
→ r85270607: 沒有哩勒攻三小 11/15 10:31
推 DuckAdmiral: 企宏敢啦! 11/15 10:32
推 kinosband: りしれ供さ小 11/15 10:32
推 amkikau: (進王點)賽琳涼出來喬啊 11/15 10:32
→ gn00465971: 話說林喇啊到底什麼意思啊? <- 不會台語 11/15 10:33
推 danielqwop: 不來個超長詠唱咒語嗎? 11/15 10:34
推 eric2057: 幹林周罵 歸懶趴會 11/15 10:34
推 md01yo30: 怎麼有懶趴!? 11/15 10:35
→ kiyaki: 沒有平偉的你在大聲什麼勒? 11/15 10:35
→ gn00465971: 那個有點弱說 11/15 10:35
推 r85270607: 拎喇啊勒 就口語上對親近者半開玩笑的否定 11/15 10:35
→ gn00465971: 原則上 台語髒話比較有力道 11/15 10:35
→ r85270607: 「你怎麼(這齣)這樣」 11/15 10:36
推 leamaSTC: 林喇啊咧就婉轉(?)一點的髒話 11/15 10:36
推 laigeorge89: 田中山林涼 11/15 10:36
推 kent00216: 拎剌啊咧!就有點(幹)拎老的轉音 11/15 10:37
→ r85270607: 「為了賠罪 我買了比薩回來」 11/15 10:38
→ r85270607: 「拎喇啊勒 你明知道我不吃夏威夷」 11/15 10:38
推 js850604: 台語髒話罵起來就是比較霸氣 11/15 10:38
→ r85270607: 本身不到苛責的程度 不過關係疏遠的人在講時 11/15 10:39
→ r85270607: 已經有在表達其不滿了 11/15 10:39
→ leamaSTC: 講白點就是拎娘咧 11/15 10:40
→ gn00465971: 喔 瞭 話說提到經典款 11/15 10:42
→ gn00465971: 真希望裡面有「哇淦拎老師欸卡好大水餃」 11/15 10:42
推 twn65w65: 台語髒話罵起來就是比較霸氣+1 11/15 10:42
推 gundamvx2: CV應該要找陳松勇來配 11/15 10:45
推 sma24934721: 笑死 11/15 10:48
→ mapulcatt: 糙林鄒嘛欸糙級掰 11/15 10:52
推 bheegrl: 拎啦啊就是拎啦啊,不是髒話 11/15 10:56
推 gunng: 滴嘟 伶祖嬤鄧來啊 11/15 10:57
推 f222051618: XD 11/15 10:57
→ gn00465971: 其實我一直在想會不會是拎螺啊 但又覺得不可能(小聲 11/15 10:58
推 kiyaki: 這火力(語言)真的很高! 11/15 10:59
推 SSCSFE: 檨仔啦淦 11/15 10:59
推 r85270607: 喔對了 雪風對提督的稱謂是「司令官」 11/15 11:00
→ r85270607: 我還真不知道司令官的台語怎唸 司令的話台語像 蘇拎 11/15 11:01
→ gn00465971: 所以左下其實是 司令靠腰(? 11/15 11:01
推 tony22725385: 怎麼最兇的幹破拎娘沒上在面== 11/15 11:01
→ r85270607: 左下是「哩西勒靠么」 省略指示人稱的 你 11/15 11:02
→ gn00465971: 但是洗咧發音跟日文司令一樣啊(o 11/15 11:02
→ r85270607: 「你是在靠腰啥」簡化「在靠腰啥」 11/15 11:03
→ r85270607: 司令台語是「蘇拎」喔 日音的話「喜勒」聲韻有點差異 11/15 11:04
推 arzon: 拎喇啊勒 大概就是幹你娘的比較親切一點的講法 11/15 11:05
→ r85270607: 你可以直接google 雪風自己的語音包 11/15 11:05
→ r85270607: 台語對照的話 台語新聞台 找個會提到三軍司令的 11/15 11:05
推 kiyaki: 大概太常聽到提督大破或是夜戰沒咖時講的發語詞學會的吧 11/15 11:06
→ leopika: 當年連學校講台語都要罰錢了,國軍不可能講台語吧 11/15 11:06
→ arzon: 念起來比較像書令刮 11/15 11:07
→ arzon: 另外當年日本人因為覺得台灣人實在太會罵人了 11/15 11:08
→ arzon: 還出了專門研究台灣人髒話的書籍 11/15 11:08
→ glen246: 會說NMSL嗎 11/15 11:10
→ gn00465971: 不會 那個太低等了 11/15 11:11
→ kiyaki: 那是西台灣那邊的 11/15 11:14
推 yumenemu610: 啦幹 11/15 11:15
推 NDSL: 哈啦 輸贏啦 11/15 11:17
推 john0909: 笑死 11/15 11:18
推 aos005432: 剌啊是蜆的台語,基本是在暗指女性器官,大概是比較髒 11/15 11:22
→ aos005432: 的「他媽的」的感覺 11/15 11:22
推 Hirano: 沒聽說用蜆在代指女性器官的,應該是「恁老母」的轉音、婉 11/15 11:41
→ Hirano: 轉說法 11/15 11:41
→ Hirano: 就跟「你很機車」是不方便直接說「你很雞掰」的用法一樣 11/15 11:42
推 ShibaTatsuya: 包包回去洪幹啦 11/15 11:42
推 dogee: 企洪敢啦wwwww 11/15 11:43
推 KillQB: 這個我喜歡 11/15 11:46
推 bbc0217: 笑死 11/15 12:05
推 miname: 雪風從頭到尾都跟台灣同一國的,沒有帶壞的問題 11/15 12:25
→ miname: 日本人編了台灣風俗誌裡面有髒話大全 11/15 12:25
推 lovegensokyo: 輸贏啦幹 11/15 12:27
→ mealoop: 喇啊不是蛤蠣之類的嗎 11/15 12:33
推 AndyMAX: 洗咧幹 11/15 12:34
推 Gary9163: 台語很兇而且很多都在罵親戚,祖媽阿媽阿娘大嬸婆都請出 11/15 12:40
→ Gary9163: 來了 11/15 12:40
推 dokutenshi: 拎揦啊就是拎娘的台語轉音啦 沒有說的那麼明白而已 11/15 12:41
推 Ectel: 推塞林老ㄙ 發音很在地喔 11/15 12:43
→ gn00465971: 啊就台灣人畫的咩 11/15 13:17
→ SsuWeiYuan: 拎揦啊不是拎阿罵的諧音嗎? 11/15 13:40
推 qaz19wsx96: 台灣風俗誌的惡口篇有各種各樣的髒話 11/15 13:47
推 ririkasos: 哩棄甲賽啦! 11/15 13:52
推 prudence: 這丹陽夠在地 XD 11/15 14:53
推 t0042380: 拎喇啊 就拎涼啊或拎阿嬤的轉音吧 11/15 16:41
→ peterw: 被兇燕虐殺那個? 11/15 20:45