推 GhostFather: 笑 11/14 16:13
→ circuswu: 咲 11/14 16:13
→ medama: 笑 11/14 16:13
→ PlantainYe: 幹嘛翻,本來就有這個字啊,咲死 11/14 16:13
→ circuswu: 不就咲嗎??? 11/14 16:13
→ erisiss0: 笑 11/14 16:13
推 a75091500: 以前編碼是Big5的時代打不出咲都是打開或笑。 11/14 16:13
→ medama: 之前公主連結就是寫成笑 結果被罵 11/14 16:14
→ dWoWb: 笑死 11/14 16:14
→ MidoriG: 為啥要翻譯,真的有這個字啊 11/14 16:14
→ medama: 有一張FB的圖罵得很凶 一時找不到 11/14 16:14
噓 NARUTO: 人名漢字就是咲啊 你改成笑是在幹嘛? 11/14 16:14
推 YasyajinAi: 笑笑笑國際股(ry 11/14 16:14
→ a75091500: 以前東方的咲夜會有人打笑夜或開夜 11/14 16:14
→ medama: 請樓下支援 11/14 16:14
推 f22313467: 咲死 11/14 16:14
→ ga839429: 笑的古字被日本人幹去用 這樣解釋可以嗎 11/14 16:14
→ diabolica: 咲戀我婆 11/14 16:14
→ erisiss0: 其實這個是一個正常的漢字 康熙字典還有收錄 11/14 16:14
推 Tsai07: 關笑 11/14 16:14
推 jason1515: 咲 11/14 16:14
→ a75091500: 現在打得出這個字了,幹嘛翻,而且這個本來就有在中文 11/14 16:15
→ a75091500: 字內,只是非常用字 11/14 16:15
→ AreLies: 咲 11/14 16:15
推 hdjj: 咲就咲,幹嘛另外找字 11/14 16:15
推 trauma: 第一次看到這個字是 伊東美咲 11/14 16:15
推 paul31788: 笑 11/14 16:15
推 anumber: 咲死.jpg 11/14 16:15
推 Ericz7000: 小野寺小咲 11/14 16:16
推 NoLimination: 可以用中文輸入法打出來的是要翻什麼 11/14 16:16
噓 Tkuers: 咲死 11/14 16:16
→ NARUTO: 你把咲改成笑 就好像臺灣變成台灣 沒有尊重對方 11/14 16:16
推 Xhocer: 純愛塗鴉的女主角 11/14 16:16
→ SSCSFE: 咲爛 11/14 16:16
推 rock30106: 咲死 11/14 16:16
推 qwe1487738: 咲死 11/14 16:17
推 ededws1: 跟凪一樣重點不是打不打得出來而是在意思啦 11/14 16:18
推 v21638245: 咲死 11/14 16:18
推 dennisdecade: 咲死 11/14 16:18
推 mgjosr: 笑的異體字是中文 跟日本的漢字意思不一樣呀 11/14 16:18
→ ashkaze: 咲了 11/14 16:18
推 ConSeR: 是sv打不出來啦,遊戲的中文字體不支援 11/14 16:19
推 iamnotgm: 上面那個也太氣... 11/14 16:19
推 DarkHolbach: saki 11/14 16:19
推 s09930851: 我記得是花開之類的意思 11/14 16:20
推 tommy0472: 咲雫颯喰 11/14 16:21
推 RbJ: 漢字的咲跟中文的咲就不一樣的意思 11/14 16:21
推 kane1017: 國文老師出來放火了! 11/14 16:21
推 leonho40412: 咲打的出來是要翻什麼 11/14 16:22
→ RbJ: 反正不是硬翻換成其他字,然後被人淦翻,就是直接上漢字 11/14 16:22
推 kirax20a: 柴咲幸紅的年代 那時候普遍打不出來 所以有曾被翻譯成柴 11/14 16:22
→ kirax20a: 崎幸 11/14 16:22
推 d9123155: 請問你怎麼笑? 用嘴巴笑所以咲才是正確的(大誤) 11/14 16:23
→ bigcho: 咲死 爽死 11/14 16:23
推 f59952: 看不懂你的問題 11/14 16:23
推 dos32408: 所以怎麼念?唸ㄇㄧˊ? 11/14 16:23
→ NARUTO: 不是啊 就算是同義同音字好了 人家名字是咲 不是寫成笑啊 11/14 16:23
→ sundazlas: 咲死,連手機都有 11/14 16:24
→ NARUTO: 就像王建民被寫成王健民一樣 11/14 16:24
推 NiMaDerB: 咲 11/14 16:24
推 axzs1111: 咲死 11/14 16:25
→ AMD640: 咲 11/14 16:25
噓 info1994: 咲死 連這個都不會 11/14 16:25
推 bigdipper: 中文意思「咲」同「笑」,要寫成笑也不能說錯 11/14 16:26
推 yu800910: 咲不就花開 11/14 16:26
推 UtsuhoReiuzi: 笑跟咲只有音一樣啊 11/14 16:27
→ NARUTO: 樓上 問題這是日文人名 11/14 16:27
→ NARUTO: 對bigdipper說的 11/14 16:27
推 NoLimination: 人名就不該改啊 11/14 16:27
噓 jesuschristo: :) 11/14 16:28
推 ssd860505da: ㄍㄨㄢ 11/14 16:28
推 f59952: 原PO呢 11/14 16:29
推 joeboy: 白咲碧 11/14 16:29

→ Castle88654: 你是中國人笑=咲 你是日本人笑≠咲 11/14 16:30
推 akbba: 咲 11/14 16:30
推 NDSL: 幹我就知道會有人出那張公連圖w 11/14 16:30
噓 MomoSaiko: 咲死 11/14 16:30
推 joker7788996: 咲死 11/14 16:31
推 tako2000: 咲 11/14 16:31
噓 chuckni: 推文好善良:) 11/14 16:31
→ zsedcftgbloi: 回歸日文,咲的咲く跟笑い本質根本就不一樣啊 11/14 16:32
噓 kevin1996: 沒文化真可怕 11/14 16:32
推 Krishna: 嘯 11/14 16:32
推 UtsuhoReiuzi: 開還接近一點 11/14 16:33
推 frozenstar: 以前シスプリ的咲耶在台灣電視上就被翻成開耶 11/14 16:34
→ Castle88654: 很氣的就半桶水響叮噹 11/14 16:35
推 vvbv11280: 咲死 11/14 16:35
推 bhmtkkk1234: 根本咲死 11/14 16:35
→ Castle88654: 開花耶 11/14 16:36
→ c24253994: 咲死 11/14 16:37
推 kosoj6: 咲的意思不就是(嶺上)開花 11/14 16:37
噓 clothk: 真的讓人咲死 d 11/14 16:39
噓 c24253994: 你要意譯,日文本來引進這個漢字,咲就有「笑」的意思 11/14 16:42
→ c24253994: ,後來才有「花開」的意思,請問這有什麼好崩潰的? 11/14 16:42
→ roycsw: 朕 (X 11/14 16:42
→ TypecXZp: 咲 11/14 16:42
→ NARUTO: 關意譯什麼事?人家名字就那樣寫 沒事去改幹嘛? 11/14 16:43
→ NARUTO: 周杰倫變成週杰倫? 11/14 16:44
推 winiS: 就跟方方土院長被改成夯院長一樣 11/14 16:44
推 fishfi: 幹咲死 11/14 16:45
推 tatty5566: 我上次查唸尿 11/14 16:45
→ pubao: 小野寺小咲我的 11/14 16:46
推 Yan239: 孝 11/14 16:46
→ za918273654: 咲死 11/14 16:49
→ c24253994: 不要起爭議,日文可以直接用笑代咲 11/14 16:50
推 seraph1030: 你咲啊 11/14 16:50
推 ymcaboy: 柴咲幸變柴崎幸。 公主妹妹被叫開耶。咲=開花 11/14 16:50
推 leftavoid: 白咲碧 11/14 16:51
推 OldYuanshen: 佐賀僵屍二號的二階堂笑寫多久了 怎麼沒看他那麼氣 11/14 16:51
推 carllace: 日文的用法要看發音 11/14 16:52
→ Bigzha: 日文那是古字 你現在拿來用就真的笑死了 11/14 16:52
→ carllace: 中文的破音字也會因為發音不同而有不同的用法 11/14 16:53
推 bobby4755: 咲是從笑演變過來 但在日本被用作綻放的意思 11/14 16:55
推 ghostxx: 如果是中文文化可以用笑,但它是日文你要看它本意跟讀音 11/14 16:56
→ poisson1024: 咲死 11/14 16:57
推 OldYuanshen: 人家都貼圖給你看那是笑的異體字 日文原來也是引這 11/14 16:58
→ OldYuanshen: 個字做笑的意思 11/14 16:58
推 LeafLu: 講日本的花開比較有名吧 中文比較少用這個字 11/14 16:58
推 eiin: 咲死 11/14 16:59
→ OldYuanshen: 不喜歡直接說難聽難看就好了 11/14 16:59
推 Hsieh455125: 就咲啊 11/14 17:00
→ linzero: 估狗就有的東西 11/14 17:01
噓 HOLAHOJIAN: 因為你不會念就要改成你會念的字喔?咲死 11/14 17:03
推 justice0926: 咲死 11/14 17:04
推 ratom0315: 第一日文的咲有開花的意思,不是笑的意思,第二,這是 11/14 17:04
→ ratom0315: 人名 11/14 17:04
推 wantin1122: 咲 11/14 17:05
→ carllace: 丼這個字中文念井啊,日文才念動 11/14 17:06
推 asderavo: 笑死 11/14 17:06
推 ratom0315: 如果你的名字因為日文沒這個漢字所以被用相近字,請問 11/14 17:06
→ ratom0315: 你覺得高興嗎? 11/14 17:06
推 ge53175317: 咲死 11/14 17:07
→ OldYuanshen: 你又不是他 你怎麼知道他不高興 11/14 17:07
推 a43164910: 沒差阿 這樣就不高興喔 EQ多低== 11/14 17:07
→ valorhu: 其實咲就笑的古字,音讀就是笑,不過人名不該換字就是 11/14 17:07
→ eva05s: 一堆人老愛講什麼尊重名字要用原文什麼的,啊打不出來你 11/14 17:08
→ eva05s: 要出錢幫人家換系統嗎 11/14 17:08
→ OldYuanshen: 這樣就不高興的人我想得到 但通常來自海峽左岸 11/14 17:08
推 carllace: 去吉野家、鮮五丼之類的請去糾正丼要唸成井吧 11/14 17:08
推 ratom0315: 樓上大大們我是用問句。 11/14 17:09
→ carllace: 豬排蓋飯要嘛唸豬排井要嘛唸卡滋動 11/14 17:09
推 Dalapa: 咲 11/14 17:09
推 MutsuKai: 咲死 11/14 17:10
→ ratom0315: 各位大大可能認為無傷大雅,但是一些正式場合被叫錯名 11/14 17:12
→ ratom0315: 字蠻尷尬的 11/14 17:12
→ OldYuanshen: 抱歉 是我失禮了 我用肯定句回答你 11/14 17:13
→ OldYuanshen: 不會。 11/14 17:13
推 hicochan: 咲 11/14 17:13
推 dckic: 中文本來就有咲這個字阿,幹嘛硬要翻成別的字==? 11/14 17:14
推 badend8769: 一個人自以為可以代表全部人 那個人應該來自對岸 11/14 17:17
推 smart0eddie: sasaki 11/14 17:19
推 catsondbs: 因為BIG5改名做柴崎幸 11/14 17:19
推 Daniel0712: 咲 11/14 17:20
→ jesuscries: 咲ㄒㄧㄠ、 11/14 17:22
推 XXXXGAX: 咲 11/14 17:22
推 OldYuanshen: 舉例前提就不一樣 咲的情況只是換一個同音同義的字 11/14 17:24
→ OldYuanshen: 假如日文打不出漢字改其他方式標注 11/14 17:25
→ OldYuanshen: 值得不高興的點在哪?尷尬在哪? 11/14 17:25
→ OldYuanshen: 被你刁難的人才覺得尷尬吧 11/14 17:25
推 Kamehame: 我記得之前學生會長是女僕好像因為打不出咲所以把名字 11/14 17:25
→ Kamehame: 改成 美笑 11/14 17:25
→ okokzxc: 咲死www 11/14 17:25
推 jack19931993: 日文意思根本不是笑 11/14 17:27
噓 DDDDRR: 羽咲美晴你不知道? 11/14 17:28
噓 a37821910: 笑 這滿常見的吧 11/14 17:30
推 stinking: 咲 11/14 17:31
→ Ruri2: 咲是在中文異體字,但意思跟日本漢字差很多,直接替換真的 11/14 17:36
→ Ruri2: 貽咲大方 11/14 17:36
→ bladesinger: 咲死 11/14 17:38
→ ChaosK: 就是笑啊 11/14 17:38
推 Diehardx: 咲 11/14 17:39
→ bladesinger: 有漢字念漢字,不然你念日本人名都用原發音嗎? 11/14 17:39
推 ps0grst: 是啊@bladesinger 11/14 17:40
推 pttoldbig: 笑啦 11/14 17:40
→ bladesinger: 那你記得下次跟人討論日本前首相時用日文發音 11/14 17:40
推 uc500: 咲死 11/14 17:41
→ ps0grst: 原文最準啊,除非真的不知道,最好先查一下啦 11/14 17:41
→ bladesinger: 我選擇用一般人聽得懂的中文 11/14 17:41
推 Vulpix: 豊田: 11/14 17:41
→ ps0grst: @bladesinger 是這樣沒錯@@可能我比較奇怪吧,請勿介意 11/14 17:41
推 kent00216: ……我只認識柴歧幸欸,原來 11/14 17:42
→ ps0grst: @Vulpix 我還真不知道音同禮田... 11/14 17:42
→ ps0grst: 這個爭執從跟朋友爭論「凪」怎麼念開始 11/14 17:43
→ ps0grst: 這種堅持是蠻怪的QQ 11/14 17:45
→ opengaydoor: 根本咲死 11/14 17:45
→ ps0grst: 還有堀江怎麼念,當時被笑唸錯,叫我唸「哭」 11/14 17:46
→ ps0grst: 就直接說ホリエ了 11/14 17:46
→ ps0grst: 可能我接觸的人都可以接受吧,真的不行我再使用官方翻譯 11/14 17:47
→ ps0grst: 其他原文優先 11/14 17:47
推 ishinq9327: 咲死 11/14 17:47
推 jamiro0000: 咲 11/14 17:50
→ bladesinger: 語言是溝通的工具而非物理定律,在都知道日本發音且 11/14 17:50
→ bladesinger: 認可的人中用日文發音當然沒問題 11/14 17:50
→ bladesinger: 但是你跟一般人溝通還不理中文字多數人只會認為你很 11/14 17:51
推 LeoYuri: 咲 11/14 17:52
→ bladesinger: 龜毛 安倍晉三就ㄢ ㄅㄟˋ ㄐㄧㄥˋ ㄙㄢ 11/14 17:53
→ bladesinger: 你硬要發Abe Shinzo 只是在製造彼此的溝通困難 11/14 17:53
→ eva05s: 晉注音是閃電,不是直角 11/14 17:53
推 ps0grst: @bladesinger 謝謝指教 11/14 17:54
推 OldYuanshen: ホリエ的堀應該做洞窟解吧 唸ㄎㄨ有錯嘛 11/14 17:55
→ OldYuanshen: 反正你的狀況是對方聽得懂最重要 沒差 11/14 17:57
推 Kirihime: ㄒㄧㄠˋ 但好像確實打不出來 11/14 17:57
推 kevin919: 咲 11/14 17:57
推 diaoge: 咲死 11/14 17:57
→ Vulpix: 用豊翻成豐的邏輯,翻譯成「華」可以嗎?這個字除了花以 11/14 17:59
→ Vulpix: 外,也有開花的意思。 11/14 17:59
推 kiwivino1023: 咲 11/14 17:59
→ Vulpix: @eva05s 讚! 11/14 18:00
→ hughfan: 咲你 怎麼會打不出來? 11/14 18:01
推 lifehunter: 咲死 11/14 18:01
推 KrisNYC: 咲死 11/14 18:02
推 Morisato: 20年前因為當時大五碼打不出這個字,所以柴咲コウ的漢字 11/14 18:03
→ Morisato: 都打做柴崎幸,不過除了她,現在好像都沒人用崎代替了 11/14 18:03
推 shinchung: 語畢,哄堂大咲 11/14 18:12
推 Charlotte88: 羽咲美晴 11/14 18:13
推 blacktruth: 咲 11/14 18:14
推 jjiimmyy5: 咲 11/14 18:14
推 su72amd: 咲,注音就有了 11/14 18:15
推 waterwolf: 凶宅文看一次咲死一次 11/14 18:17
推 vokey: 咲知道了 11/14 18:21
推 wulinuelf: 笑 11/14 18:23
推 Agent5566: 咲死 11/14 18:24
推 xkiller1900: 咲死 11/14 18:25
推 ldeathkiller: 群真的美咲小姐 11/14 18:26
→ xkiller1900: 你中文程度好可憐,不忍噓,幫你的求學過程的老師們Q 11/14 18:26
→ xkiller1900: Q 11/14 18:26
推 h147951: 咲死 11/14 18:28
推 GFGF: 咲死 11/14 18:28
推 bitcch: 咲咲咲 11/14 18:29
→ iiKryptos: 咲 手機打的出來欸 11/14 18:30
推 kaa991569: 咲死 11/14 18:32
噓 s80385: 看到這篇,我也是咲咲 11/14 18:35
推 KReuvbiyn: 咲死 11/14 18:35
推 powenyu: 我覺得改名倒是還好 麥可傑克森 麥克傑克遜 都有人用也都 11/14 18:38
→ powenyu: 不是原文 可是也沒人說甚麼尊重不尊重 11/14 18:38
推 aikotoba: Saki 11/14 18:38
推 habbit33: 笑戀 11/14 18:38
推 Kouson: 用哈就好 筆畫數一樣 部首一樣 哈哈哈(咲咲咲) 11/14 18:42
推 alienplanet: 咲死 11/14 18:42
推 tLuesuGi: 咲了 11/14 18:43
推 XXXXSOW: 咲 11/14 18:44
推 SacrificesPi: 咲戀我婆 11/14 18:47
→ Euphokumiko: 咲死 11/14 18:48
推 carllace: 歐美人名又不像日本有漢字 11/14 18:48
推 fade11: 硬要把漢字用中文解釋=你被咲死 11/14 18:56
推 kimono1022: 豐豊我現在才知道 11/14 18:56
推 kui5024: 咲死 11/14 18:59
噓 BradPeter: ? 11/14 19:00
推 scott29: 咲死 開戀 11/14 19:00
噓 organ63521: 笑死 咲=開花的意思 跟笑有什麼關係? 11/14 19:01
噓 BradPeter: 笑 11/14 19:01
推 lysing12: 根本咲死= = 11/14 19:01
推 dc96084: 咲......死 11/14 19:01
推 ggchioinder: 咲 11/14 19:02
推 edison9311: Suzuki 11/14 19:03
推 yoyo095235: 笑阿 居然有人不會== 11/14 19:09
噓 passersK: 咲打成笑肥宅界會出大事情 11/14 19:12
推 Pixis: 咲夜 11/14 19:14
推 landysh: 咲死 11/14 19:15
推 Hsieh455125: Toyota 11/14 19:21
→ goooddtw: 我知道這個字是來自於妹妹公主(挖鼻 11/14 19:24
推 mamamia0419: 本來就有這個字不用翻阿 11/14 19:24
推 padye: 朕死 11/14 19:26
推 Atilina: 早期好像翻「開」..比如妹妹公主的開耶或木花開耶姬 11/14 19:27
推 Hsieh455125: 我們現在沒用大五碼了嗎? 11/14 19:29
推 dromor: 咲死 11/14 19:30
推 anniekinki: 小時候看漫畫月刊,某部漫畫男主角名字是這個字,讀者 11/14 19:31
→ anniekinki: 寫信去問編輯怎麼唸,編輯回答是「開」 11/14 19:31
→ anniekinki: 不過現在好像唸笑比較多 11/14 19:32
→ padye: 麥可傑克森的也太好咲了,這是日本人名已經有漢字出來,如 11/14 19:33
→ padye: 果麥可本人有自己規定的中文譯名,那才不適合用其他字替代 11/14 19:33
→ eva05s: 大概十多年前開始整併收,大五碼跟unicode被整合以後解決 11/14 19:34
→ eva05s: 了很多漢字無法輸入的問題 11/14 19:34
噓 BradPeter: C恰 11/14 19:36
推 lovesnow1990: 咲 11/14 19:37
→ eva05s: 不然那個咲字以前是得裝櫻花輸入才能看的到....和打出來 11/14 19:37
→ Kayusumi: 咲死 11/14 19:39
→ eva05s: 雖然整合後很方便,但也導致一堆人覺得現在我打的出來, 11/14 19:41
→ eva05s: 所以表示各家輸入系統理所當然也該打得出來.... 11/14 19:41
推 googlexxxx: 薩奇 11/14 19:41
推 Southpolarbe: 沙奇 11/14 19:46
推 Kershaw0817: 我認識一個人中文名字叫黃智賢 日本名字則是奧田咲給 11/14 19:51
→ Kershaw0817: 你參考 11/14 19:51
推 adwowcuthand: 因為奧田咲才認識這個字 11/14 19:51
推 zison: 咲話 11/14 20:01
推 ex2266: 咲鼠 11/14 20:05
推 chith: 中文有這個字,但跟日文的用法不一樣 11/14 20:10
→ psycho420: 白癡 11/14 20:15
推 hinajian: 漢字圈特有的問題 11/14 20:15
→ hinajian: 以前歐陽菲菲也是被日本人唸成韮韮啊 11/14 20:16
推 waitan: 笑戀 11/14 20:18
推 edwardtp: 日本漢字就用這個字,為什麼硬要改 11/14 20:18
→ YuDarvish: 宮脇咲良我老婆 11/14 20:19
推 hinajian: 因為是日本漢字不是中文漢字,所以說要改的也不是站不住 11/14 20:22
→ hinajian: 腳 11/14 20:22
→ hinajian: 如果大家都有共識咲唸成咲那當然沒問題,但是算罕見字 11/14 20:23
推 xiaohua: 以前的編碼就真的打不出來咩,現在可以了,但這個譯法就 11/14 20:29
→ xiaohua: 這樣遺留到現在了,凪也是一樣,以前硬要留也是可以,但 11/14 20:29
→ xiaohua: 你就會看到字體很明顯不一樣 11/14 20:29
推 yaes111: 咲 11/14 20:30
推 runningboy: 羽咲美晴 奧田咲 11/14 20:31
推 AlexanderIn: 咲死 11/14 20:34
推 abcjoe61115: 咲慘 11/14 20:42
推 feather3: 咲 11/14 20:53
推 rnmrn: 咲了 11/14 20:53
→ henryyeh5566: 咲死 11/14 20:56
推 masoho: 口廿大=咲 11/14 21:00
→ capirex: 咲死 11/14 21:02
推 zuhuei: 我知道 唸ㄓㄣˋ 眹 11/14 21:07
推 nicejelly: 小玉與咲咲 11/14 21:30
推 ac517790: 咲 11/14 21:38
噓 deepocean: 這種沒常識的文也能爆喔 能複製卻不會自己查? 欠噓 11/14 21:42
推 jkoe: 咲死? 11/14 21:42
噓 shang17: 真的咲死,該回國小問老師什麼是異體字惹ㄅ 11/14 21:49
推 chasegirl: 咲死 11/14 22:19
推 HeeroXRelena: 咲你不懂 (開開玩咲 11/14 23:09
推 brian9b3b: 咲死 11/14 23:56
推 wsx88432: 中文超莫明奇妙 有一推完全沒用處的字 11/15 00:15
推 edavivi: 咲你雫 11/15 00:41
噓 LoKingSer: 為啥這樣一篇隨便估狗都有答案的廢文都能爆? 11/15 01:05
→ SsuWeiYuan: 我本來也想提87樓的開耶XD 11/15 02:19
推 juncat: 開花姬 11/15 03:10
推 icyrain: 咲死 11/15 03:18
推 joeyben: 咲死 11/15 03:34
噓 ym951305: 伸手? 丟去搜尋阿 11/15 04:48
噓 JustPractice: 中文 11/15 06:37
推 Jutor: 咲了 11/15 07:18
推 a2396494: 咲 11/15 08:42
推 momo1244: 咲 11/15 09:18
→ richard42: 日字咲跟中字笑根本不同東西 再亂翻甚麼 咲死 11/15 11:28
推 nakinight: 咲死 11/15 11:37
→ hj258369: 咲 11/16 10:15
推 m4tl6: 打注音找不到… 11/17 16:52