精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
https://i.imgur.com/YfEt2EO.jpg 竈‧門‧禰‧豆‧子 ,音同「灶」、「造」。 不是龍不是黽也不是龜。 正確的字是竈。 這個就是竈,等於灶。 https://i.imgur.com/RlAx17J.jpg ,音同「你」。 不是彌, 彌是風柱,不死川實彌。 正確的字是禰。 想到實彌拿刀插禰豆子, 就不會搞錯了。 https://i.imgur.com/DnCKGkI.jpg 我是覺得有討論都是好事, 也不會想管是廢文還優文, 反正推噓是個人自由。 但是錯字也太嚴重了吧! 電影紅成這樣, 總該知道人家叫什麼名字吧! ptt隨便搜就一把。 https://i.imgur.com/5gPOE9x.jpg 新聞為了賺點閱也跟著錯下去。 https://i.imgur.com/El9Uuth.jpg 她的名字叫豆子啦!!!!!!! 吼啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊!!!!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.26.62.46 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1605426962.A.EF1.html
yeng1217: 禰TMD11/15 15:57
※ 編輯: WhoChaos (110.26.62.46 臺灣), 11/15/2020 15:57:50
qaz223gy: =益=11/15 15:57
yes986612: 龜門炭之狼11/15 15:58
vsepr55: 龜門彌豆子11/15 15:58
olozil: 好的,龜鬥彌豆孓11/15 15:58
diabolica: 原來是你豆子 =///=11/15 15:59
marktak: KamadoNetsuko Nini.11/15 15:59
禰逆
Roystu: 寵門彌豆玨11/15 16:00
Vulpix: 你知道還有變成龕的嗎?11/15 16:01
神龕嗎一下子階級大躍進
d66312001: 禰其實打「迷」也出的來11/15 16:02
對,有迷的音,但是字常常錯
sky070650: 用ㄇㄧˊ也打得出禰這個字 只是大多都錯打成彌...11/15 16:02
更多的是根本以為是彌,媒體也常常故意打錯啊馬的
sky070650: 還有把胡蝶打成蝴蝶的更多11/15 16:03
對,這個也一堆!!!!!
thwasdf: 禰教育部就說可以念迷 你管我11/15 16:04
可以啊,但是彌禰不同字啊!
nodnarb1027: 你才豆子,你全家都豆子11/15 16:04
well0103: 我查了一下字典,兩個發音都有啊11/15 16:04
william12tw: 我還真的都打成蝴蝶...11/15 16:05
serenitymice: 禰有兩種讀法11/15 16:06
我重點是錯字啊!錯字!
Vulpix: 可是ね應該不會是ㄇㄧˊ,吧。11/15 16:07
我也這樣認為,但是官方中配已經從善如流了
well0103: 喔,其實原po 也沒說不能念ㄇㄧˊ,只是錯字而已11/15 16:08
assblack: 好的龕門彌豆子 下一位11/15 16:08
hellwize: 龜門爾豆子11/15 16:10
asdzxc1662: 隔壁棚的我也都唸茶昆啊11/15 16:10
那唸成昆好了啊,差不多嘛
g9122xj: 寫錯字而已,還是可以唸ㄇㄧˊ,你豆子聽起來怪怪的11/15 16:13
從ね的音去推翻你音比較合理,但是官方中配已經從善如流了
marktak: 真是監介呢11/15 16:14
randolph80: 龕鬥瀰旦孓11/15 16:18
Vulpix: 等一下,茶昆沒寫錯沒唸錯吧?11/15 16:22
沒錯啦哪次沒錯
YishengSu: 灶門擬豆子11/15 16:23
shuten: 奶子扣11/15 16:24
從音譯上來說都比彌好多了
randolph80: 竟然是茶昆,我還以為是筡琵11/15 16:29
下次要多注意喔
chister: 禰可以唸彌啊 又沒錯11/15 16:32
OochunoO: 錯字就算了,你不覺得用注音標註”漢字”的發音很智障11/15 16:33
OochunoO: 嗎11/15 16:33
你有聽過翻譯嗎?那中配都不准唸禰豆子全部都要唸ねずこ了是嗎? 從以前翻譯漢字本來就是找現有中文字對應,這是哪裡有問題?
ilove640: 苟或= =11/15 16:35
kinomon: 費翔11/15 16:58
CAtJason: 鬼舞汁無慘11/15 17:02
辻,十啦幹
abow0704: 推! 11/15 17:07
gn00866066: 爾豆子11/15 17:09
jerrysuper: 沒辦法呀,就沒內涵 因應不分的一堆,反倒很愛糾正別11/15 17:17
jerrysuper: 人英文不標準XD11/15 17:17
真的,還有人覺得自己一堆錯字叫不拘小節勒。禰TMD ※ 編輯: WhoChaos (110.26.62.46 臺灣), 11/15/2020 17:18:53
serenitymice: 你一方面說要翻譯成中文而不該侷限在日文發音,一方11/15 17:40
serenitymice: 面又以日文發音說要翻成你比較合理?11/15 17:40
啥?我什麼時候說過不該侷限在日文發音了? 我覺得就是要侷限啊! 但是官方讀作迷的音我也接受啊! 就他們的折衷考量。 但是她的名字自始至終就是禰豆子啊! 到底哪裡有問題?
jeffbear79: 記者:我就打錯字,等你們轉貼衝點閱,爽喔11/15 17:41
AKIKOLOVERS: 茶昆不要偷上PTT 11/15 17:41
jeffbear79: 噴越大聲我廣告流量越大就是爽,顆顆 11/15 17:41
我知道這個錯字主題可以當自己都沒錯, 再寫一篇衝流量啊。但是無所謂, 我比較在意資訊正確啊! ※ 編輯: WhoChaos (110.26.62.46 臺灣), 11/15/2020 17:47:25
lcic: 余比 11/15 17:48
明明就艸田,想騙我?
xgodtw: 竈門你豆豆那邊11/15 17:49
我現在不喜歡他們了,好好一個場次來亂搞 ※ 編輯: WhoChaos (110.26.62.46 臺灣), 11/15/2020 17:53:35
Coslate: 龜閂彌登孑11/15 17:54
需要關心?
edhuang: 這種風潮中的錯字比我預期得還多11/15 17:56
一堆人都將錯就錯啊! 如果錯字的有辦法逼到官方改字, 那OK啊!我也會接受啊! 但正確字就是禰嘛! 現在根本沒有質疑空間
icrb: 從上面看下來,我已經忘記我英那個人名字是什麼了11/15 17:56
塗壁
edhuang: *的11/15 17:57
※ 編輯: WhoChaos (110.26.62.46 臺灣), 11/15/2020 18:01:47
qqq60710: 原來是茶昆==我以為是荼毘 11/15 18:03
沒關係大家都很容易搞錯的
octopus4406: 隔壁棚也是啊 五条悟不是五「條」悟 祓除不是「拔」11/15 18:07
octopus4406: 除 宿儺不是宿「癱」11/15 18:07
条比較有爭議,因為在中文裡条是條的簡化字,而且官方似乎翻譯為條? 但另外兩個就錯得很離譜了 ※ 編輯: WhoChaos (110.26.62.46 臺灣), 11/15/2020 18:17:21
jdklas: 竈梨和也11/15 18:26
山卞智久 ※ 編輯: WhoChaos (110.26.62.46 臺灣), 11/15/2020 18:27:29
jack250802: 漲姿勢了 原來是彌豆子11/15 18:31
禰各位啊啊啊啊啊啊!!!!!! ※ 編輯: WhoChaos (110.26.62.46 臺灣), 11/15/2020 18:34:36
machiner: 將錯就錯 大驚小怪 有些人討厭的點就在這邊11/15 18:39
將錯就錯習慣了自然鑄成大錯
devilcavalry: 語言的目的是溝通,尤其這些是你用“中文的音”去11/15 18:40
devilcavalry: 說人家說錯11/15 18:40
devilcavalry: 那怎麼不矯正大家唸nezuko,一定不會錯11/15 18:41
重申一次,這就是翻譯問題, 扯什麼原文? 乾脆禁止翻譯只能看原文漫畫啊?
devilcavalry: 又不是國文老師要考試,吃飽太嫌在戰這個11/15 18:42
我才沒有在戰, 禰本來就是日本台灣官方通用的字。 拿一個部分人誤認的字隨便抽換, 讓讀者誤解日文原意, 這才叫作阻礙溝通。 我上面也說了, 錯字的人可以自己去跟官方吵, 有辦法吵到改字我也會接受! ※ 編輯: WhoChaos (110.26.62.46 臺灣), 11/15/2020 18:48:28 ※ 編輯: WhoChaos (110.26.62.46 臺灣), 11/15/2020 18:49:57 ※ 編輯: WhoChaos (110.26.62.46 臺灣), 11/15/2020 18:50:31
as80110680: who cars?11/15 18:59
要加個...喔你有加 ※ 編輯: WhoChaos (110.26.62.46 臺灣), 11/15/2020 19:02:58
josephlu0404: 迷 兩個字都有 我覺得跟在再一樣 大家懶得選字而已 11/15 19:13
再在不分的過分程度在這之上吧 ※ 編輯: WhoChaos (110.26.62.46 臺灣), 11/15/2020 19:15:10
asdhse: Who cares? Who cars?11/15 19:44
WHO can help? ※ 編輯: WhoChaos (110.26.62.46 臺灣), 11/15/2020 19:50:35
Mapodoufu: who car11/15 21:05
s呢?我說那個s呢?沒s說個X巴 ※ 編輯: WhoChaos (110.26.62.46 臺灣), 11/15/2020 21:36:27
alex81131: 這讓我想到我直到在看了哈利波特的電影後才發現人家叫11/16 13:12
alex81131: 妙麗不是炒麗=~= 11/16 13:12
妙麗是一種自在變化屬性的寶可夢。 火系的炒麗 水系的沙麗 草系的秒麗 岩石系的砂麗 鋼系的鈔麗 格鬥系的抄麗 ※ 編輯: WhoChaos (110.26.62.46 臺灣), 11/16/2020 13:54:40