精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
本來很少看漢化組的宣傳的 不小心看了一下 一堆漫畫停更超過一年的漢化組 被人更了以後 假更新 漢化還有分配的 別人不能漢化? 有沒有八卦... 漢化搶過來後 分給別人做 這個漢化至少 漢化戳圓仔湯... 你只開馬子達 做甚麼漢化... -- 這個社會一直在談家庭、教育,以及工作間的平衡,我辭職之後回家帶小孩, 我沒想到這個社會是如此的不安全。 我真的很希望政府、各級單位,能夠做些事情讓媽媽放心帶小孩, 或者是讓媽媽放心工作 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.143.155 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1605842926.A.B21.html
Leoncheng: 所以是哪部? 11/20 11:29
y1896547: ? 11/20 11:29
ORIHASHI: 有錢跟名能賺的事業就會有競爭 11/20 11:29
ig49999: 你是不是想再被捅一次 11/20 11:30
smart0eddie: 你這會掰喔 11/20 11:30
smart0eddie: 又被盜帳號發自爆文了嗎 11/20 11:30
xsc: 板規更新了可以討論漢化組了嗎? 11/20 11:30
我用漢化搜尋後 發現一堆文章 所以我想說可以 嘆 好吧
alex22721373: 聽起來好像是你會做的事 11/20 11:30
v800982004: ? 11/20 11:30
Xpwa563704ju: 又是你,你那麼想被桶就直接說吧 11/20 11:31
s32244153: 那你肚子又被打了一拳嗎 11/20 11:31
tsukirit: 被搶漢化就像肚子被揍了一拳啊 11/20 11:31
a2j04vm0: 都是盜版 11/20 11:31
※ 編輯: hateOnas (223.140.143.155 臺灣), 11/20/2020 11:32:57
LOVEMS: 有問題 為什麼VT 談烤肉不會掰 那也沒授權吧? 11/20 11:31
dend930037: 掰掰 11/20 11:31
MidoriG: 能討論Vtuber為什麼不能討論漢化組? 11/20 11:32
redDest: :) 11/20 11:32
solidmiss: 檢 11/20 11:32
iris486: 漢化圈的潛規則R 11/20 11:33
MidoriG: 原PO絕對不要自刪,版上不能雙重標準 11/20 11:33
genesiss: 我看不懂耶,有懶人包嗎? 11/20 11:34
jeeplong: 雙標洽 11/20 11:34
hateOnas: 我沒有要討論 vtuber... 不要牽拖到我 11/20 11:34
CactusFlower: ID 11/20 11:35
smart0eddie: hololive有授權喔 11/20 11:36
smart0eddie: 板主不要只噓文啊 直接桶啊 11/20 11:36
shane24156: 廚餘組的小圈圈規則啊 沒看到之前推特翻譯毛一堆 11/20 11:37
s32244153: V剪片的規範放在官網都沒人看嗎== 11/20 11:38
zp413122: 就算可以討論漢化組 說不定會吃 沒ACG點 被刪文? 11/20 11:38
MidoriG: 漫畫比起放一張紙動來動去還沒ACG點? 11/20 11:39
smart0eddie: 漫畫翻譯很有acg點 11/20 11:39
LOVEMS: 還以為退出中國就沒授權了 原來還有?不然b站那一堆聲明是 11/20 11:39
LOVEMS: 怎麼回事?看不懂 11/20 11:39
spfy: 有阿 之前輝夜就有鄉民單人速烤烤到被貼吧公幹 就棄了 11/20 11:40
a27358942: 不知道是原po表達能力有問題還是我閱讀能力太差 11/20 11:40
a27358942: 這篇是講有人把沒再更新的漫畫拿來翻譯結果被砲轟嗎? 11/20 11:40
JohnShao: 是,就對岸漢化有潛規則,有漢化組占坑以後即使他們擺 11/20 11:42
JohnShao: 爛你也不可以私自發佈正式版漢化否則會被圍剿(ry) 11/20 11:42
dend930037: 還好我當正版仔了 11/20 11:42
JohnShao: 至於什麼正式版漢化先行版漢化以及其他毛很多的潛規則就 11/20 11:43
JohnShao: (ry),現在還有什麼官組民組的,毛很多 11/20 11:43
ciwewa: 我記得不合法的字幕組 漢化組都不能討論... 11/20 11:44
ciwewa: 還是你說的漫畫有公開讓人自由翻譯 11/20 11:44
nomorethings: 盜版就盜版 組什麼組 11/20 11:44
a27358942: 反正板上不都只要是漢化組翻的都說好、屌打正版 11/20 11:45
a27358942: 誰誰誰翻的好像不重要,畢竟貼的截圖都是對岸翻的 11/20 11:45
Khatru: 肚子被打了一拳 11/20 11:45
max2604: 上次好像討論某個被抄的網站然後被捅,這次還想走線邊啊 11/20 11:49
dderfken: 我好像知道你說的那個組 11/20 11:52
smart0eddie: 正版有蟑螂 盜版也有蟑螂 超好笑 11/20 11:53
twic: . 11/20 11:53
WayneChan: 氣到發抖了嗎 11/20 11:54
icotes: 這邊可以盜正版圖不能聊漢化組哦 11/20 11:58
zxc8424: 漢化組只討論1/3應該就可以吧 11/20 12:03
nh507121: 其實很多停更都是因為版權被B站買走啦 不討厭和諧你可以 11/20 12:04
nh507121: 去B站看正版 11/20 12:04
spfy: 這個是檢舉姬阿 搞不好他是來釣魚的 鄉民別擋阿 11/20 12:04
kansuzuri: 記得以前有看過某部作品就在抱怨,原漢化組擺爛N年 11/20 12:04
waitan: 像是肚子被打了一拳 11/20 12:04
slm52303025: 看盜版就低調點 11/20 12:05
kansuzuri: 有新的打算接手且從頭開始,最後一樣被"原"鬧場亂搞 11/20 12:05
john701966: 正義魔人如你也會看盜版哦 11/20 12:08
medama: 漢化組只討論1/3應該就可以吧 11/20 12:08
cross980115: 漢化組不等同於盜版 會被釣到以為漢化組=盜版的也太 11/20 12:09
cross980115: 菜B8 11/20 12:09
john701966: 會搶來搶去不就是沒官方授權的盜版? 11/20 12:10
a27358942: c洽多數人都看盜版但卻不能討論盜版挺奇怪的 11/20 12:12
smart0eddie: 漢化不等於盜版但是這篇的明顯不是有正版授權那邊 11/20 12:14
smart0eddie: 搞不清楚狀況就開群嘲 顆顆 11/20 12:15
cross980115: 沒提作品名 沒提組名 不能確定是不是有授權啊XDD 11/20 12:15
leoleoaakk: 這個ID之前是不是也因為討論盜版被桶 11/20 12:17
john701966: 問題是你有兩個組在搶就是很明顯沒有官方授權啊 官方 11/20 12:17
john701966: 花錢代理還會給你下面一群人亂搞? 不要為嗆人菜就把腦 11/20 12:17
john701966: 子丟了好嗎 11/20 12:17
groundmon: 黑吃黑 11/20 12:18
cross980115: 官方”花錢代理”這點也不見得喔 11/20 12:19
cross980115: 有授權的漢化組不一定有金錢關係 11/20 12:22
cross980115: 要舉例的話 就像IB 那樣 作品免費 漢化組有得到授權 11/20 12:22
cross980115: 翻譯 一樣是免費 用愛發電 11/20 12:22
cross980115: 只是免費作品的授權 會不會出現擺爛跟有人搶這個我就 11/20 12:23
cross980115: 不是那麼清楚了XDDD 11/20 12:23
john701966: 有人授權就不能有人搶 搶了就肯定有一方是盜版 很難懂 11/20 12:28
john701966: ? 11/20 12:28
cross980115: A授權之後卻沒動作 導致其他想翻譯的B 跑去找作者授 11/20 12:30
cross980115: 權也是可能的 11/20 12:30
john701966: 那就不叫兩邊翻譯互搶了 你的邏輯還好嗎 11/20 12:31
cross980115: 因為原文什麼資訊都沒給 文字遊戲玩起來 就不會違規 11/20 12:32
cross980115: 因為現實就是會有那些可能的情況 11/20 12:32
john701966: A之後沒動作->沒互搶授權更改 11/20 12:32
john701966: A回來翻譯->A變盜版 11/20 12:32
cross980115: 那會變成授權爭議 11/20 12:33
john701966: 嗆人嗆到自己邏輯炸裂 閣下也是天才 11/20 12:33
john701966: 有爭議就請官方開示就好 到頭來還是有一方是盜版啊 11/20 12:34
cross980115: 重複授權的話 也不能直接說哪邊是盜版 11/20 12:34
cross980115: 不是單純A變盜版喔 11/20 12:35
john701966: 煩請你舉一個例子 小弟還真沒看過哪個官方幹這種砸自 11/20 12:39
john701966: 己腳的事 11/20 12:39
Erichikaunkr: 講中文== 11/20 12:43
mahimahi: 都是盜版有需要討論的必要嗎 11/20 12:44
cross980115: 對官方來說不見得是砸自己腳(如果是非營利的話) 11/20 12:46
cross980115: 因為盈利作品一般是專屬授權 11/20 12:46
cross980115: 但免費作品可能就是非專屬 11/20 12:46
GN002: 這id我只記得會亂桶人 嘻嘻 11/20 12:51
cross980115: 專屬授權》授權期間創作者不得再授權給第三人 哪怕專 11/20 12:51
cross980115: 屬授權者完全沒動工翻譯 商業上基本都是這種 11/20 12:51
cross980115: 非專屬》作者可以同時授權給好幾個對象 免費作品有些 11/20 12:51
cross980115: 屬於這種的 11/20 12:51
GN002: 然後噓內文寫的不清不楚 11/20 12:51
cross980115: 幫樓上沒噓到的補噓 11/20 12:54
wifi: 阿鬼說中文 11/20 13:21
jackz: 這版沒盜版還用討論? 11/20 13:56
getter5566: 肚子又被打一拳啦? 11/20 14:09
Hecarim: 檢舉王下去 11/20 14:21
jafa1585: 熊貓的本本翻譯也很精彩 最有名的大概是韓國人 常常聽 11/20 14:58
jafa1585: 到檢舉別國翻譯的本是重複 然後就被刪了 11/20 14:58
roystorm: 檢舉姬嘔嘔嘔嘔 11/20 15:26
awerte: 嘔嘔嘔 11/20 16:48
yuluiloveyou: 11/24 16:09