作者dodosteve (Hayashi Eriha)
看板C_Chat
標題Re: [閒聊] 有人可以幫忙翻譯嗎?
時間Tue Nov 24 20:55:29 2020
※ 引述《TyuzuChou (子瑜我老婆)》之銘言:
: https://i.imgur.com/MlCZkSV.jpg
: https://i.imgur.com/r7jzZCI.jpg
: 聽說西洽人人都是N1
: 可以幫忙翻譯一下這兩篇嗎?
果然還是不行啊。
就憑我,是沒有辦法給靜香帶來幸福的。
我從小就不會讀書,跑步也很慢,
就連力氣,都比身為女孩子的靜香還弱。
雖然不是什麼值得誇口的事,
我從小到大都還沒在任何事情上拿過第一名。
我不覺得像我這種沒用的男人有辦法為靜香帶來幸福。
因為,結婚這種事,
就等於是許下了"讓自己的伴侶成為這個世界上第一幸福的人"的承諾,不是嗎?
我沒有,能實現這個承諾的自信。
抱歉呢,靜香。
請你和某個不是我的男人,一起迎向幸福吧。
然後,請妳不要來找我。
大雄。
==============================
致大雄先生:
就算,不會念書也沒關係。
就算,跑的很慢也沒關係。
就算力氣很小也沒關係。
你只要,原原本本的做你自己就好。
會衷心的希望別人能得到幸福,
會真心的替他人的不幸感到悲傷。
你只要,繼續做這個對世界溫柔無比的你就好。
因為我想這大概就是,身為一個人最重要的第一名。
即使沒有運動細胞也沒什麼主見,
我還是最最喜歡你的這份溫柔。
所以,請你不要再從我身邊逃跑了。
沒事的。
如果是和你在一起,我一定會成為這個世界上最幸福的人的。
野比 靜香
................
單純喜歡而已,下不為例。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 4.14.44.118 (美國)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1606222531.A.29F.html
→ minoru04: 你應該補一句 我才不是為了你才翻譯的 哼 11/24 20:56
推 love710741: 推 11/24 20:57
推 q0500: 推翻譯 11/24 20:57
推 hom5473: 說穿了就是個要結婚了還搞失蹤的軟爛男 11/24 20:58
推 beck600325: 推 11/24 20:58
推 minipig0102: 推翻譯 11/24 20:59
推 tw15: yeeeeeeee工 11/24 21:05
推 sd106: 人真好 11/24 21:08
推 TonyYo: 推好人 11/24 21:19
推 OldYuanshen: 我做這些可不是為了你哦!只是因為我很...很喜歡... 11/24 22:19
→ OldYuanshen: 喜歡哆啦A夢啦!笨蛋!! 11/24 22:19
推 gn00465971: 真的 翻譯不是義工 11/24 23:33
→ gn00465971: 要人做義工至少態度好一點 虧你肯接 11/24 23:34