推 naya7415963: 半半獸人 11/26 17:20
推 hwider: 推推 11/26 17:21
推 wizardfizban: 沒關係呀...那些通常在中文都譯為元素 一起改就好了 11/26 17:23
推 pgame3: 身為一名驕傲的1/4獸人怎能向你們1/16獸人低頭 11/26 17:24
推 windr: 大概是羅德斯島戰記的關係吧,日系奇幻大都以這部為參考 11/26 17:25
→ dephille: 因為蒂德莉特職業是精靈使,那她種族自然就翻高等妖精了 11/26 17:27
→ dephille: 可是日系作品也有很多直接用漢字妖精當fairy的 11/26 17:28
推 windr: 順便問一下,高等妖精和妖精差在哪裡啊? 11/26 17:28
→ dephille: 就妖精裡的天龍人尊爵不凡 11/26 17:29
→ windr: 其實異世界悠閒農家也有,但是設定上好像就高等妖精比較強 11/26 17:29
→ eva05s: 看設定,一般都是比較沒到處亂跑的阿宅精靈 11/26 17:33
→ eva05s: 比方跑去森林變木精靈什麼的 11/26 17:33
→ dephille: 托爾金設定就是看過那道光的,D&D設定好像比較像具有古 11/26 17:35
→ dephille: 老血統的 11/26 17:35
→ www8787: 翻譯這些東西就跟各家卡牌遊戲語言一樣 自家統一規範而已 11/26 17:38
→ www8787: 其他家要不要搞統一其實沒這麼重要 反正不同作品各自獨立 11/26 17:40
→ shuten: 高等就看作者設定,像魔獸的高精就是源於政治的名詞 11/26 17:44