精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
數碼寶貝卡片遊戲有替被選召的孩子正名 像是 https://i.imgur.com/dKJIuvr.jpg 武之內空 https://i.imgur.com/Bw7VLDn.jpg 城戶丈 這兩位的名字原本就有漢字 但不知道20年前的中文版出了什麼事就改掉這兩位的名字 https://i.imgur.com/7dCnJ69.jpg 高石岳成功改回來 01的時候沒漢字 02才給「岳」這個タケル的漢字 這算是東映的問題 不過 https://i.imgur.com/ie09eoR.jpg 為什麼八神光沒有改回八神光? 還是八神嘉兒啊? 東映與萬代是在幹嘛? 該不會中配播了以後真的還叫嘉兒這個亂來的名字? 人家特質是光明 所以才叫光啊 想正名 但不知道該怎麼去建議中文官方? -- https://i.imgur.com/ANeaGhq.gif 第七代火影 https://i.imgur.com/4YK69K7.gif 小智喝莎莉娜的水壺 https://i.imgur.com/UZ6by8k.gif 第十五班 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.70.50.31 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1606749044.A.150.html
e49523: 黑++ 11/30 23:11
makinoyui: 亮 你好厲害 11/30 23:11
不要瞎掰
kaorucyc: 譯名自助餐 這時候官方譯名你又不高興了 11/30 23:15
spawn1009: 把武之內空看成武內空... 11/30 23:27
b99202071: 有種先把暴龍獸巨龍獸換回來啊 11/30 23:29
justwedave: 還以為是new game的 11/30 23:33
clavi: https://i.imgur.com/UWH8tRy.png 會被誤會 11/30 23:45
louie0909: 請尊重官方好嗎 11/30 23:49
給官方建議
joe4643: 好的 博人 11/30 23:58
支那用語不正統又低俗
cha122977: 還好吧?給小朋友看的 叫光和空 他們不懂那是名字 12/01 00:29
cha122977: 頂多叫小空和小光 但對小朋友來說還是挺微妙的 12/01 00:31
cha122977: 反面例子是棋靈王 進藤和塔史名字都沒給漢字 還是翻了 12/01 00:31
AlisaRein: 翻譯自助餐 好ㄘ 12/01 01:08
聽不懂什麼叫做建議? 不然當初溝通魯蛇怎麼一堆人抗議? ※ 編輯: NARUTO (61.70.50.31 臺灣), 12/01/2020 01:16:42
AlLeN0121: 日本人取名字本來平假 片假 漢字隨變他們了 12/01 08:58
TomBoHu: 嘉兒可愛,好像要這樣的妹妹 12/01 09:16