精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
我覺得是不是251之後 越來越多怪是直接用音譯啊? 151時代幾乎都是 形容詞+名詞這種 或是形象上看的出來的動物外型 (例:小火龍 水箭龜 風速狗 但後面越來越多是看不出來原型是啥小的 都是一坨幾何狀拼在一起 (那隻無極啥小根本亂畫的 只好直接音譯 連稍微參一點意義都懶了 雖然 蒼響跟藏瑪然特聽起來很帥 但整個意義不明 ※ 引述《ching1210 (雲某)》之銘言: : 現在寶可夢的數量已經來到898隻 : 以前在金銀版的年代 : 叫出251隻寶可夢名字算是基本知識 : 但是越後面寶可夢的命名就變得越來越繞口 : 例如XY神獸就算看過好多次都沒辦法叫出全名 : 還有迷布莉姆、提布莉姆、布莉姆溫 : 好像在唸繞口令一樣 : 紅寶石綠寶石版的寶可夢還有七成左右能叫出名字 : 鑽石珍珠版之後的 : 就只能認自己喜歡的、跟比較有特色的而已 : 不曉得有沒有人辦法叫出898全部寶可夢的名字? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 216.86.240.172 (美國) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1606628552.A.17E.html
pichu215: 好像有被要求過神獸要音譯為主 11/29 13:52
Au0y4: 以前音譯就很多了啦 波波 拉達 沙瓦郎 皮卡丘 11/29 13:53
s678902003: 托戈德瑪爾←剛出來時看名字還以為是神獸 11/29 14:02
d9071917: 還我乘龍= = 11/29 14:15
ryoma1: 英文翻譯神獸好像也都是音譯 11/29 15:26
MelShina: 無極就...鯨魚骨頭啊 11/29 16:08
MelShina: 蒼響跟藏瑪然特 就是蒼、藏紅意譯加音譯 11/29 16:09
MelShina: 251後...寶石沒什麼音譯吧 11/29 16:11
MelShina: 拉魯拉斯 可可多拉這些而已 11/29 16:11
MelShina: 然後三隻柱子 四代出現一堆神獸 大量的音譯才有 11/29 16:12
MelShina: 其實差最大的不是形象的設計 是眼睛的畫法 11/29 16:16
KeMBaWallKer: 就劍與盾的音譯啊 餵狗一下都查得出來 12/02 02:13