精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
不過說不定就是易於區別不同領域的手段而已 就像英語圈也是用anime稱呼日本動畫而不是animation 然後用waifu稱呼自己的二次元老婆而不是wife 我想這是把日語直接拿來用的目的 就算原本就有通用的詞能夠稱呼這樣東西 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.181.161 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1606743579.A.77B.html
emptie: ……anime這簡寫本來就是日本人先發明的吧11/30 21:40
※ 編輯: Sinreigensou (114.136.181.161 臺灣), 11/30/2020 21:40:46
marktak: peko only sees cartoon. 11/30 21:41
crescent3: 日本人講アニメ並非專指日本動畫 11/30 21:52
YishengSu: arigathanks 11/30 21:56