推 LastAttack: 住台北用"自己很久沒聽過"來當台語死語標準 LOL 12/01 16:46
→ ORIHASHI: 這串變探討語言文化演變了 12/01 16:50
推 roea68roea68: 你不住台北也聽不到好嗎 12/01 16:52
推 s8018572: 我聽過我媽跟我親戚講 12/01 16:52
→ s8018572: 離死語差很多 12/01 16:52
推 pgame3: 南部老人還有在講啦 12/01 16:53
→ Theddy: 會當成死語的多半是台北人吧 小時候遇過的都不會說台語 12/01 16:53
→ tony160079: 我住台北我就聽過了 12/01 16:53
→ tony160079: 我家是清朝就移居台北的就是了 12/01 16:54
→ excia: 只要身邊有以使用台語為主的人很難不聽到 12/01 16:54
→ tony160079: 沒聽過只是家裡人不講台語或外省人而已 12/01 16:54
→ eva05s: 就很少用啊 12/01 16:56
→ excia: 因為這個詞很好用 把混沌的概念結合起來 只要遇到一個胡搞 12/01 16:56
→ excia: 瞎搞的人很容易飆出這句 12/01 16:56
推 tony160079: 台語有時候在形容某些情境真的很好用 12/01 16:58
→ ashkaze: 我家有很多長輩天天講台語但從沒聽他們講過.... 12/01 16:58
→ ashkaze: 南部人 12/01 16:58
→ sunstrider: 我在彰化工廠也沒聽過 12/01 16:59
→ excia: 我在中部50代以上就聽的到了 12/01 17:02
→ excia: 台語很多用語可以把複雜概念用一個詞表達 是非常有趣的語言 12/01 17:05
→ excia: 現在年輕人如果不會真的很可惜 12/01 17:05
推 tony160079: 像我老爸以前很愛罵我 天天二四點 12/01 17:07
→ tony160079: 這現在很少聽到有人這麼講了 12/01 17:08
推 MelShina: 沒聽過是好事 代表沒有遇到亂七八糟需要用這句形容的 12/01 17:18
推 ryanmulee: 正想說烏魯木齊和阿薩不魯是不一樣的 12/01 17:19
→ ryanmulee: 剛剛找老爸問,他說阿薩不魯還好,但歐漏某賊就算過份 12/01 17:21
→ ryanmulee: 的話 12/01 17:21
推 xkiller1900: 一堆人就是自己不用/不會/沒有環境,就說人家死語, 12/01 17:29
→ xkiller1900: 笑死 12/01 17:29
推 bear26: 我只在眷村聽普通話說過啊 12/01 17:49
→ bear26: 死語不等於沒人用 而是沒什麼人用好嗎 囧 12/01 17:51
推 vacuesen: 這詞能見度算高了吧 12/01 17:55
→ ashkaze: 一般說的死語是指曾一度流行但現在過時已經沒多少人使用 12/01 17:56
→ ashkaze: 沒錯吧? 像LKK不也列入死語嗎? 但台語老叩叩現在還是有在 12/01 17:56
→ ashkaze: 說 12/01 17:56
→ kawo: 阿薩布魯應該比較常見一點 罵到烏魯木齊就很難聽了w 12/01 17:57
→ ashkaze: 烏魯木齊我小學比較有聽到班上鬧著玩跟LKK差不多,但還真 12/01 17:58
→ ashkaze: 不知道烏魯木齊是台語 12/01 17:58
→ bear26: 樓上你聽到的是台語版還是普通話版? 我當時聽到的是普通 12/01 18:00
→ bear26: 話版本 12/01 18:00
→ ashkaze: b大是問烏魯木齊嗎? 國語 12/01 18:03
→ LastAttack: LOL 原來我們根本在說兩回事,你要說是國語死語我沒意 12/01 18:05
→ LastAttack: 見 12/01 18:05
推 bear26: 我也是聽到國語版本 只是我後來知道這東西是台語來的 12/01 18:08
推 fuyuo7963: 我家會用 12/01 18:13
→ ashkaze: 嗯~ 所以你現在用LKK這詞會被笑,但用老叩叩就沒事 12/01 18:15
→ ashkaze: 語言真是博大精深(? 12/01 18:15
推 km8277c: 普通話是什麼?台語還是國語啊 12/01 18:23
→ Theddy: 普~通~話~ 某支人好像一直在假裝自己是正統台灣人 12/01 18:48
推 busman214: 我住台北就聽過很多次啊= = 真的要到死語的程度應該是 12/01 19:20
→ busman214: 要只有學者才知道吧… 12/01 19:20
推 alittlekoa: あさぶろ是指早上洗澡沒錯,原意指從事夜晚行業的人, 12/01 22:12
→ alittlekoa: 只有那樣的行業才會早上洗澡,後來用來罵人不正經、下 12/01 22:12
→ alittlekoa: 流、粗俗等等 12/01 22:12
→ ke0119: 歐漏某賊拿來罵調皮的小孩子還挺順口的,會用的人偶爾還是 12/01 22:23
→ ke0119: 會拿出來用的 12/01 22:23
推 fr75: 對 12/02 05:19
→ hohiyan: 烏魯木齊我爸媽(60+,台語為主)現在都還會用啊 12/02 05:47
推 bear26: 某支人?先說我可是原住民只是因為家庭因素當年住在眷村 12/02 08:24
→ bear26: 而且明明眷村也有閩南人客家人 12/02 08:24
→ bear26: 普通話就普通話 我不認為那個語言是國語才稱呼他普通話 12/02 08:32
推 magesf: 那你可以說他是中文啊,幹嘛學對面 12/02 10:37
推 bear26: 普通話這個詞在清就有了好嗎 不是什麼學對面 12/02 18:19
→ bear26: 對面更多人把普通話講成漢語 12/02 18:19