精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
金槍魚就支語 台灣原始沒這用法 有也是早年流進來的支語,但也不是主流 (很多支語其實進來很早) 金槍魚詞源 應該是鮪魚背上的魚鰭跟魚的側面是金色的 又如同槍一般迅速(英文的Tuna詞源是衝刺、擲標槍,金槍魚這個詞可能就是從Tuna翻譯後 加筆的) (另外英文的槍魚是旗魚) 鮪魚是倭語 當年在中國指鱘魚 鮪原本的解釋是很大的魚 日本人沒看過鱘魚,從中國文獻看到鮪魚很大很厲害,就張冠李戴給了海邊會出沒的很大的 魚,也就是現在的鮪魚 台灣由於被日本統治過 所以也沿用鮪魚當作正式名稱 另外日本本土口語上 倒是用Maguro跟Tuna比較多 Maguro漢字是目黑,在說鮪魚的眼睛很大很黑(也有另一種說法是寫作真黑,表示鮪魚很容 易壞很快就變很黑) Tuna是西方對於鮪魚的稱呼,意思是衝刺/投擲標槍,表示鮪魚的行動迅速 香港對鮪魚的稱呼,吞拿魚,也是從Tuna翻譯來的 那真正屬於台灣本土的鮪魚名稱是啥呢? 是「串仔」 因為台灣漁民長年跟鮪魚打交道 知道鮪魚總是集體行動一串一串的出現 所以 支=金槍魚 粵=吞拿魚 倭=鮪魚 歐美=Tuna 台=串仔 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.229.157 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1606900001.A.A87.html
leopam: 目黑是めぐろ,マグロ漢字是鮪12/02 17:09
鮪是套上去的 詞源有真黑或目黑兩種說法 日文很多單漢字的詞原本都有其他解釋 比如雷(神鳴、嚴靈)、電(稻妻)
Altair: 長姿勢惹12/02 17:10
feedingdream: 以前是記鮪魚是金槍魚屬…12/02 17:12
※ 編輯: astrayzip (223.140.229.157 臺灣), 12/02/2020 17:12:55
YishengSu: 三文魚好像也是 之前看地獄廚房的12/02 17:13
pinqooo: 好12/02 17:14
hwider: 謝謝分享12/02 17:15
keyman616: 那鬼頭刀呢12/02 17:15
chister: 推12/02 17:19
s921619: 第一次聽到串仔這個稱呼 所以主要就漁民在說嗎 還是其實12/02 17:23
s921619: 大家都這麼說呢?12/02 17:23
allencyh: 黑甕串12/02 17:25
tsukasaxx: 長知識 12/02 17:38
rickydai888: 漲姿勢給推12/02 17:59
SsuWeiYuan: 長知識給推12/02 18:07
dokutenshi: 黑甕串真的是以前長輩很常拿來講鮪魚的一種說法12/02 18:19
efkfkp: 專業12/02 18:38
zeyoshi: 唸起來像“撐啊” 黑鮪魚唸“歐按撐”12/02 20:22
metallolly: 長姿勢!!q.q 我都念鮪魚12/02 20:50
shrines: 鬼扯蛋,將太壽司1992開始連載12/02 22:49
shrines: 前三年連網路都沒有甘支語屁事12/02 22:49
大大 兩岸戒嚴開放探親1987年 早期支語這時間點就開始進來了 ※ 編輯: astrayzip (223.140.229.157 臺灣), 12/03/2020 00:02:07
sadlatte: 吵死了都給我叫thunini 12/03 00:04
sadlatte: Thunnini 12/03 00:05
lacoste1113: 可是我小時候看的百科之類的書籍裡面就有金槍魚耶, 12/03 04:34
lacoste1113: 很確定比將太還早 12/03 04:34
nucleargod: 推 12/03 21:17