推 astrayzip: 原來熊二六40歲了哦… 12/01 16:12
推 sd2567: 熊26不就那樣 說的話都錯一半 12/01 16:14
推 bmtuspd276b: 我的疑問是 台日大辭典是第一個記錄下這個俗語的辭典 12/01 16:14
→ bmtuspd276b: 嗎? 因為那個俗語的最後一個音是去聲但用"齊"去套 12/01 16:16
台日大辭典上烏魯木齊的「齊」標的是平聲(陽平)不是去聲
推 faratia: 不過這個字典也有可能是日本人的音讀当て字,畢竟日本人 12/01 16:17
→ bmtuspd276b: 雖然齊這個字是有去聲的讀音但很少用 就無緣無故跟地 12/01 16:17
→ bmtuspd276b: 名貼上了 12/01 16:17
→ faratia: 來台做風土考察的時候不懂詞的原本字,台語文字使用也少 12/01 16:18
※ 編輯: medama (1.200.219.195 臺灣), 12/01/2020 16:19:33
→ npc776: 我只記得那本辭典好像有收錄大量髒話 什麼奸爾地基主之類 12/01 16:19
→ faratia: 所以在做考察的時候就把這個字的漢字跟烏魯木齊湊在一起 12/01 16:19
→ faratia: 你是說幹你祖媽十八歲嗎? 12/01 16:19
※ 編輯: medama (1.200.219.195 臺灣), 12/01/2020 16:21:46
推 astrayzip: 有幹大聖王的 12/01 16:22
推 Khatru: 烏漉木製,這個大概是假的,別的不說,我真沒找到烏漉木 12/01 16:22
→ Khatru: 到底是什麼木頭 12/01 16:22
這個可能就跟隨便=請裁一樣是亂湊瞎掰的
※ 編輯: medama (1.200.219.195 臺灣), 12/01/2020 16:23:31
→ astrayzip: 閩南語有烏漉,但沒烏漉木 12/01 16:23
→ bmtuspd276b: 我看了一下台日大的標調是陽平 但教育部辭典的標調是 12/01 16:24

→ astrayzip: 一般閩南語很少用木 12/01 16:25
→ eva05s: 就說法不可考而已,硬要冠一個來源沒什麼意思 12/01 16:26
→ william456: 這起來就像這音,ze發四聲 12/01 16:26
→ astrayzip: 發bok的木跟種類連用不是常用用法 12/01 16:26
→ astrayzip: 日常會用O仔柴 12/01 16:26
推 tony160079: 其實台語在說人家在說什麼聽不懂的話時 也會說你是在 12/01 16:26
→ astrayzip: 不會用XX木 12/01 16:26
推 marktak: 說不定人家的時光落後三十年阿 12/01 16:26
→ william456: 瘋言瘋語,亂七八糟,糊裏糊塗..之類的用法 12/01 16:27
→ tony160079: 說俄羅 12/01 16:27
→ william456: 不過近五年確實很少在外面聽到 12/01 16:28
→ tony160079: 這樣是不是俄羅斯人也來抗議一下 12/01 16:28
推 Khatru: 說歐洲制的又更扯了,那年代會流通歐洲制的嗎? 12/01 16:29
→ eva05s: 還真會,清代台灣開港後就一堆洋行了 12/01 16:31
→ faratia: 很多台語研究後來都變成是後來人穿鑿附會亂解釋就是了 12/01 16:31
→ eva05s: 所以歐洲製說法也未必不可,但還是那句,本來就不可考, 12/01 16:32
→ eva05s: 權當參考吧 12/01 16:32
→ faratia: 所以有日本時代以前的風土文字考據會比較好參考 12/01 16:32
→ faratia: 害我現在好想去買陳松勇幹譙來翻翻看他有沒有解釋(誤 12/01 16:32
推 macocu: 前面一篇甚麼台語專家的那個也半桶水== 12/01 16:38
推 oldriver: 1931年的字典一定比一堆自以為台語專家準啊 12/01 16:40
推 winiS: 能罵一下外省人、支那就是要罵啊 12/01 16:40
→ winiS: 問題是這詞哪來的,現在用的人也不知道,就用 12/01 16:42
→ angol1337: 人家只是在親身示範什麼叫烏魯木齊? 12/01 16:43
推 Khatru: 他的解釋叫做「竹篙湊菜刀」才對 12/01 16:46
→ lomorobin: 田野考察翻譯很多時候是用現有的字硬套,至少知道日治 12/01 16:47
→ lomorobin: 時期就已經有這詞在使用了。 12/01 16:47
推 Theddy: 其實別責怪熊26 眷村出身的教育跟觀念與本省人本來就有差 12/01 16:47
推 tony160079: 他連日本知識都半對半錯 他住日本住哪裡去了 12/01 16:53
推 bear26: 我下面不是承認這個字典是對的嗎 那麼就在探討 到底為什 12/01 17:57
→ bear26: 麼這個詞會被冠上烏魯木齊這個詞 12/01 17:57
→ bear26: 然後我不是外省人只是住眷村 12/01 17:57
→ bear26: 日本知識沒什麼半對半錯 就生活圈不同 就像是しば漬け在東 12/01 17:59
→ bear26: 京在京都是不一樣的東西 有誰對錯嗎 12/01 17:59
推 airawesu: 好了 不要再硬凹了 就拍垮欸 12/02 14:06