推 Edison1174: 烏蘭巴托:? 12/03 17:18
→ rni: HH果實 12/03 17:18
→ rni: 錯篇 12/03 17:18
→ pgame3: 反正台語在用的時候人家可能在在大躍進或殺麻雀呢,噗恣 12/03 17:18
→ angol1337: 烏魯木齊是在新疆...不是蒙古 12/03 17:21
反正就是對新疆跟蒙古的回民、蒙胞、藏胞都帶有點偏見啦。
就跟當年台灣平地人歧視原住民,都叫他們山胞、番仔一樣,
帶有眨意。
現在不能這麼叫了。
※ 編輯: chirex (59.125.46.247 臺灣), 12/03/2020 17:24:22
推 Vulpix: 雖然意思還是差不多,不過城市在新疆。 12/03 17:23
稍微修正一下。
→ jiny49: 蒙古胎 12/03 17:24
※ 編輯: chirex (59.125.46.247 臺灣), 12/03/2020 17:26:02
噓 dos01: 你連烏魯木齊在哪都沒搞懂 為什麼可以這樣唬爛一整篇? 12/03 17:26
推 Wingedlion: 新疆這稱呼是乾隆取的 明人的確可能指代草原民族 12/03 17:26
→ TED781120: 這邊有點問題,烏魯木齊資料上是1954年才改名烏魯木齊 12/03 17:27
→ TED781120: 的,以前清朝乾隆時的稱呼是迪化,改名時國民黨都還沒 12/03 17:27
→ TED781120: 來台灣。 12/03 17:27
→ TED781120: 照理來說以前的台灣人嘴裡的烏魯木齊應該不是地名。 12/03 17:28
→ chirex: 你查到的是烏魯木齊市吧? 還有一個烏魯木齊縣 12/03 17:29
→ chirex: 烏齊木齊是維吾爾語,很早就有了,不是後來才出現的 12/03 17:31
→ chirex: 烏魯木齊在使河西記中就有記載了,翻成中文是『優美牧場』 12/03 17:32
→ TED781120: 不,更早的烏魯木齊縣在乾隆時也被改叫迪化廳了。 12/03 17:32
→ TED781120: 我的意思是照一般漢人所知不會知道這是地名,我更傾向 12/03 17:33
→ TED781120: 是發音接近被拿來用而已。 12/03 17:33
推 prudence: 原來如此~不過現在蒙古烤肉好像也少見了 QQ 12/03 17:33
→ chirex: 然後牧民口中的優美牧場很多啊,因為他們到處逐水草而居 12/03 17:33
推 chister: 即使改叫迪化 舊地名應該還會用吧 12/03 17:34
→ chister: 就像艋舺改叫萬華 但艋舺還是有在用 12/03 17:34
→ TED781120: 一般漢人也不會去說外族語啊,何況台灣漢人主體是閩南 12/03 17:34
→ TED781120: 族群,跟新疆差很遠,有接觸到外族語言的機率很低。 12/03 17:34
→ Wingedlion: 諧音被指代草原民族我覺得很有可能 對明人而言是敵人 12/03 17:35
噓 dos01: 這種史觀我懷疑是中國人 明朝的時候根本管不到回族 12/03 17:35
→ TED781120: 可能跟奧客講到後來大家戲稱澳洲來的客人一樣。 12/03 17:36
→ chirex: 就是少接觸到,才會被人亂用啊XD 12/03 17:36
→ Reficuly: 也指塞外?有相關文獻紀錄可以參考一下嗎? 12/03 17:37
→ TED781120: 某個用來罵人的話因為發音等問題後剛好有個地名音似, 12/03 17:37
→ TED781120: 在寫成書面時被拿來用。 12/03 17:37
→ TED781120: 你乾那迪(像是豬)→你甘迺迪。 12/03 17:38
→ TED781120: 因為對老一輩講烏魯木齊時他們完全沒有意識到這是地名 12/03 17:39
→ TED781120: ,也不太常見用「你烏魯木齊來的」這種用法。 12/03 17:39
→ TED781120: 不過反正這個東西蠻羅生門的,各種講法都有。 12/03 17:39
→ breakblue: 舊地名還是會被當地人繼續沿用 就像中港路改名台灣大道 12/03 17:40
→ chirex: 明朝管不到回族沒錯啊,但仗沒少打,然後被打到退守嘉裕關 12/03 17:40
→ worldark: 憑印象胡扯= = 12/03 17:41