推 YLTYY: (づ′・ω・)づpeko 12/05 09:45
推 melzard: peko 12/05 09:46
推 jalsonice: chat有pekolish口譯專家 溝通沒問題的 12/05 09:48
推 a195732684: 野兔翻譯官很多的 語言不是問題 12/05 09:52
推 work1024: 看到兔子上去尬聊真的感動 12/05 09:54
噓 A10: 她那不叫社恐 頂多就是比較有心防而已 太誇張了.... 12/05 09:54
pekora和三期生見面時緊張的要命,再看看現在她會主動開口講英文可以感受到她的成長
→ ethan0419: 兔子戒心很重也是摸雞籠的事 12/05 09:59
推 grandwar: 人設社恐,宅宅還當真了 12/05 10:01
→ twdreamnight: 兔子是真的社恐 12/05 10:07
→ twdreamnight: 兔子跟不認識前輩坐旁邊 最後都會忍不住跑出去喘氣 12/05 10:07
→ twdreamnight: 忘了是馬自立還是486 第一次見面時兔子的反映是那樣 12/05 10:08
※ 編輯: tsukasaxx (114.24.76.86 臺灣), 12/05/2020 10:10:46
推 aa091811004: 那個只是很怕生而已.....我就是這種人 12/05 10:10
→ aa091811004: 社恐真的是超譯 12/05 10:11
→ vitalis: 社恐有點過譯,有人會以為是自閉,其實算怕生不善交流而已 12/05 10:12
→ A10: 我有點懶得跟你解釋 自己上網查 這樣子一堆人都社恐了 囧 12/05 10:12
推 BOSSHUN: 社恐連打電話問客服都有困難了,還能開台跟一群陌生人哈 12/05 10:14
→ BOSSHUN: 啦嗎 12/05 10:14
推 luna2000sea: 阿宅才是真實社恐 12/05 10:14
→ Kone99: 真的社恐除非被逼到走投無路,不然怎麼可能從事這類工作 12/05 10:16
→ vitalis: 就翻譯問題,原日文本來就不適合翻成社恐呀!阿宅在中日文 12/05 10:16
→ vitalis: 圈意思也不完全一樣 12/05 10:16
→ vitalis: 明明只是不善擅長社交的意思,被翻有自閉症的樣子,然後用 12/05 10:20
→ vitalis: 這個當成立論基礎? 12/05 10:20
推 tuanlin: 社恐還是能上投手丘幹架 OK的 12/05 10:21
→ moni025: 真的社恐第一次說話根本不可能說的出來 這不是單純努力就 12/05 10:24
→ moni025: 可能辦到的 12/05 10:24
推 lozupomelo: 夸那種要講話講好幾個小時才願意講話的才算社恐ㄅ 但 12/05 10:48
→ lozupomelo: 兔子感覺還可以溝通 12/05 10:48
推 micotosai: 35有說過兔子雖然與人有距離感是心防不是怕生,但兔子 12/05 10:53
→ micotosai: 可以切換工作模式的速度很快(這裡35日文是說:切り替え 12/05 10:53
→ micotosai: が早い)有興趣的可以去找35跟龍心聊hol 成員每個人的個 12/05 10:53
→ micotosai: 性性弓向的影片 12/05 10:53
推 Makubax: moons那有翻譯野兔幫忙,還可以 12/05 11:40
→ Makubax: moona* 12/05 11:40
→ Makubax: 兔子在台叫恐慌症吧 12/05 11:41
→ Makubax: 總之他當虛擬主播到現在有改變很多了,大家都看的到 12/05 11:42
推 Ttei: 日文是社障吧,聲優界有這案例最有名的就松岡禎丞,是說也 12/05 11:44
→ Ttei: 是有改善很多就是 12/05 11:44
推 Shalone: 一堆人根本沒有精神病學的知識,然後在那邊爭論定義真的 12/05 11:56
→ Shalone: 很好笑 12/05 11:56
→ undeadmask: 社恐是超譯,兔子看起來只是家裡蹲太久變的比較怕生 12/05 12:12
→ undeadmask: 而已,沒看她現在多喜歡去上舞蹈課,混熟就好很多了 12/05 12:12
→ mnkrwb: 障礙跟恐懼在本質上差很多 12/05 12:19
噓 acegikmp: 精神病一些汙名化就是這樣來的 12/05 13:13
→ chx64: 社恐只是人物設定而已吧? 12/05 14:29
推 uneso: 線上囂張,線下緊張XD 12/05 15:25