精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
寶可夢 台灣以前叫神奇寶貝 後來改名寶可夢才是最接近原音 奧特曼 台灣叫超人力霸王 暱稱鹹蛋超人 中國翻奧特曼 明顯比較接近原音 取名寶可夢跟奧特曼 是不是都神翻譯 好記好唸又尊重原作 -- 我永遠挺妳們!!! https://i.imgur.com/z24V4ei.jpg -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.136.239.126 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1607162490.A.DF7.html
Losaria: 社會搖 12/05 18:01
xxx60709: 數碼什麼時候要改成低級夢 12/05 18:03
diabolica: 社會搖 12/05 18:03
as80110680: 奧特曼是什麼?汽車人? 12/05 18:07
yao7174: 奧特曼再怎樣都比鹹蛋超人好多了啦 12/05 18:08
tottoko0908: 奧特曼神在哪... 12/05 18:12
sky093851248: 超人力霸王比較好 12/05 18:14
FHOW: 支語魔女.jpg 12/05 18:16
TorukMakto: 寶可夢是官方中文名稱 12/05 18:18
qwer338859: 打怪獸打怪獸 12/05 18:29
Reficuly: 翻譯喜歡度:超人力霸王>奧特曼>該死的鹹蛋超人 12/05 18:33
Vulpix: 就是跪了,才從中國官方名稱變官方中文名稱的。 12/05 18:43
xacc: 什麼老人卡通 現在都看鬼滅之劍 12/05 19:00
tryit1003: 鹹蛋超人應該害不少老人的童年都拿鹹蛋來遮過眼睛 12/05 19:39
SsuWeiYuan: 還蠻喜歡鹹蛋超人的啊,很形象親民XD 12/05 20:15
shoukaku150: 不管叫超人力霸王還是奧特曼,都比鹹蛋超人好上幾萬 12/05 20:46
shoukaku150: 倍 12/05 20:46
taohjca: 寶可夢就是low 12/05 22:20
jastin2000: 神奇寶貝就神奇寶貝 寶什麼可什麼夢 12/06 03:05
radi035: 我都叫 烏魯偷拉曼 12/06 10:41
jalin1223: 污辱特拉慢 02/07 00:16