精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
如果Vtuber翻譯是自己剪精華、自己翻譯、自己上字幕(有的甚至會上雙語) 那開盈利大家還覺得不OK嗎? 畢竟hololive 二創很多,靠hololive畫同人創作印周邊賺錢的繪師也不少 這樣看起來烤肉和繪師都是付出自己的勞力然後想賺錢,官方目前看起來也睜一隻眼閉一隻 眼 為什麼感覺大家會特別不能接受烤肉開盈利? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 124.218.58.46 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1607646832.A.A0B.html
SOSxSSS: 因為這裡是ptt ,實際上holo 烤肉觀看數不用幾個小時都12/11 08:35
SOSxSSS: 比西洽人數多12/11 08:35
cloud7515: 來玩加速主義 每個開收益的通通檢舉12/11 08:36
NIKOGAKU: 你第一篇的圖看了嗎 還是又直接☁就來發文了12/11 08:36
我看了,不過我覺得嗆觀眾大家會不爽很正常 但看到有幾個比較像是「只要有開盈利就通通下去」 我想討論的是如果烤肉沒亂嗆人也沒偷剪輯開盈利,還會被討厭嗎
shirokase: 一樣那句話,官方版權擁有方,公文允許你藉他們的產品12/11 08:37
shirokase: 營利再說,否則沒什麼好談的,就是違法12/11 08:37
同人盈利一直都是灰色地帶 以法律而言當然是不行的,但大多官方都選擇假裝沒看到 只有某些會特別硬完全禁止
blackone979: 你這樣講所有同人二創都是違法了12/11 08:38
shirokase: 打從一開始就是啊....你舉這例結論都多久了12/11 08:39
arrenwu: 其實我也滿好奇大家怎麼區分二創同人本和頻道開收益XD12/11 08:39
arrenwu: 但我覺得二創同人本賣錢在板上接受度很高啊12/11 08:40
tp6jom32ul3: 要這樣講,一個是無中生有,一個是翻譯12/11 08:40
aterui: 單純就某人太黑加上某人太嗆才燒起來,低調偷吃沒人會理12/11 08:40
Dirgo: 同人場就是用個人非營利這種曲線戰術成功的,YT是直接商業化12/11 08:40
chita0258: 二創跟盜片不一樣12/11 08:40
shirokase: 不然當初小魔女直接允許二創時,同人界在爽啥12/11 08:40
arrenwu: 二創怎麼想都不是無中生有吧 == 12/11 08:40
g9591410: 烤肉man是對岸用語吧- -不就翻譯 12/11 08:40
抱歉我沒意識到是中國用語 我改一下
Yadsmood: 烤肉是同人 那動畫電視劇字幕組 漫畫翻譯組 是同人嗎 12/11 08:41
arrenwu: 以同人本來說 這個仍然是看官方態度的12/11 08:41
arrenwu: 老鼠帝國的話我基本相信是不讓你在同人會場賣的12/11 08:42
NIKOGAKU: 翻譯是創了什麼東西出來?12/11 08:42
arrenwu: 畢竟那個是連小學生畫來學校展覽都會限制的版權方12/11 08:42
arrenwu: 純就以版權法規來說,同人本跟烤肉是一樣的東西 12/11 08:43
tung3d37: 按照你的邏輯買雜誌掃描,然後翻譯印刷成單行本拿去賣可 12/11 08:43
tung3d37: 以喔? 12/11 08:43
arrenwu: 只是在同人本要投入的精力大很多12/11 08:43
※ 編輯: lemonish98 (124.218.58.46 臺灣), 12/11/2020 08:43:56
twosheep0603: 翻譯的文字仍然有著作權的 被視為創作應該沒問題12/11 08:45
我也認為翻譯算是創作的一種
s8018572: 問題是今天就有人嗆觀眾了啊ㄏ 12/11 08:46
所以沒嗆的大家就能接受了是吧?
a1216543: 兩回事 很顯然的現在在燒的不只是嗆不嗆觀眾的問題XD 12/11 08:47
cloud7515: 翻譯屬於創作 著作權法說的12/11 08:47
Sechslee: 不要踩雙標人的腳啦 12/11 08:47
※ 編輯: lemonish98 (124.218.58.46 臺灣), 12/11/2020 08:47:43
Sechslee: 翻譯創什麼出來去看著作權法 12/11 08:48
Tsucomi69: 嘛~想賺YT的錢,還嗆觀眾可能減少點閱訂閱的事 12/11 08:59
DICKASDF: 翻譯能不能開盈收看個人觀感 但笑觀眾才是重點 12/11 09:06
ap5552477: 二創又不違法了,看看赤松健之前想推啥,本來就是灰色 12/11 09:07
ap5552477: 地帶了 12/11 09:07
y3010607: 不太一樣吧 cover會幫繪師辦ホロコミ你知道嗎 12/11 09:08
arrenwu: 講二創違法還真有點怪怪的,不如說,版權方可以制裁你 12/11 09:09
arrenwu: 但版權方也可以不制裁你的二創 12/11 09:09
epidemic000: 雙標仔 12/11 09:27
alchemy123: 所以漢化同人本也是二創喔 比較像盜版吧 科科 12/11 09:29
Sechslee: 一般是盜版啊 因為版權方沒同意你的二創 12/11 09:30
Sechslee: 經過同意的翻譯怎麼會是盜版呢 世界不是非0即1 12/11 09:31
twosheep0603: 漢化同人本嚴格來說是二創的二創…? 12/11 09:34
Sechslee: 4 12/11 09:35
qwer880506: 最大的問題就不是營利一直吵營利 盜版營利早就吵到爛 12/11 09:40
qwer880506: 那些人不出來開地圖砲根本沒人會care 12/11 09:40
qwer880506: 阿結果你還在模糊焦點 12/11 09:40
roncarrot: 二創本來就違法,是在講什麼幹話 12/11 09:44
afking: 翻譯是同人?? 12/11 09:45
aiglas0209: 沒差,反正人的本質就是雙標,遲早要雙標的不如現在 12/11 09:48
aiglas0209: 就雙標,例如中國整天辱華但燒到steam時就會自主規範 12/11 09:48
aiglas0209: 而西洽最近跳出一堆正義魔人,但燒到同人二創時就會 12/11 09:48
aiglas0209: 扯一堆,像樓上護航的說創作很辛苦,但按照新出爐的 12/11 09:48
aiglas0209: 西洽邏輯,誰管你多辛苦,二創全都該下去 12/11 09:48
dderfken: 其實我可以接受 別太誇張到煩就好 12/11 09:59
dderfken: 真的要說的話 做兔子跟羊麥塊影片的才是二次創作 12/11 10:01
jojojen: 用二創的二創叫三創嗎? 12/11 10:11
bigtsang: 賣盜錄電影自己上雙語字幕可以嗎? 12/11 10:34
Solidsanke: 有授權就是你的,沒授權就不要開營利,現在通常是沒 12/11 10:58
Solidsanke: 授權版權方還欠盜版仔的推廣費用 12/11 10:58
polun: 官方就說了商用需要取得同意 干你辛不辛苦付出勞力有啥關係 12/11 10:59
Solidsanke: 從同人議題就知道一大堆人視版權為無物 12/11 10:59
polun: 官方不抓是有經濟考量 不代表這件事就合法 12/11 11:00
shane24156: 你低調開盈利根本沒差 沒人會care但你他媽高調地圖炮 12/11 11:23
shane24156: 活該被圍攻啊 12/11 11:23
shane24156: 之前龍心領頭羊沒在那邊指揮官誰理你 剪片辛苦?幹你 12/11 11:24
shane24156: 娘這世界哪件事不辛苦跟我講? 12/11 11:24
AkikaCat: 不用懷疑,就是因為嘴臭。大多觀眾根本不在意你開不開 12/11 11:41
AkikaCat: 但開了還高高在上開地圖砲嘴人,不就自討罵 12/11 11:42