精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《fc3s4321 (老司機)》之銘言: : 如題 辣個家喻戶曉的遊戲 : 為什麼可以從狂戰士 : 轉職成為十字軍啊 : 這兩者之間是有什麼關係嗎…? 首先我不知道你說的那個家喻戶曉的遊戲是什麼 也不知道這裡的狂戰士是哪一種狂戰士 不過我提供另外一個可能性給你參考 關鍵在於狂戰士是Berserker還是Zealot 我們一般理解的北歐狂戰士是Berserker,推文講的也是這種 但是星海爭霸神族的狂戰士,英文就是Zealot,而不是Berserker 在星海中,他們是低階(?)聖堂武士 Zealot一般是翻譯成狂信者,或是宗教狂熱分子 這些人就是虔誠又有行動力的教徒 那種出於信仰而熱衷魔女狩獵或是出征異教徒的就是這種 你可以想像成中世紀武鬥派愛家盟,或是中世紀福音戰士那類的東西 但我不知道你說的是哪款遊戲,狂戰士又是哪個字翻譯來的 星海爭霸是把Zealot翻成狂戰士,如果你這裡也是Zealot的話 轉職成Crusader一點都不奇怪 供你參考(ˊ.ω.ˋ) --補充-- 一樓說是楓,我就去查了一下,楓之谷2有狂戰士,是Berserker 但原Po說的應該是楓之谷的 劍士 -> 狂戰士 -> 十字軍 -> 英雄 這條吧? 嗯... https://maplestory.fandom.com/wiki/Warrior/Skills#Fighter 靠盃是Fighter啊,你是在狂什麼啦 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.109.160.42 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1608880545.A.FD3.html
diabolica: 楓 12/25 15:16
diabolica: 長知識了 12/25 15:16
stardust7011: 大概是因為隔壁還有個聖騎士,這條是英雄的關係 12/25 15:21
kirimaru73: 聖騎士也是類似的精神 暗黑2聖騎士的白熱就是Zeal 12/25 15:23
kirimaru73: (這也是個神奇翻譯 不過還行……) 12/25 15:23
Thatman1824: AOE2的帕拉丁被翻成遊俠呢(? 12/25 15:26
kirimaru73: 拜占庭那個卡什麼帕的表示: 12/25 15:27
xxx60709: 仙劍奇俠傳英翻: 12/25 15:28
Thatman1824: 拜占庭Cataphract是全覆鎧甲騎兵,跟聖不聖無關啊XD 12/25 15:30
pgame3: 世紀帝國有沒Varangian Guard啊,有北歐人組成的拜占庭皇 12/25 15:35
pgame3: 帝禁軍 12/25 15:35
grandwar: 帕拉丁是查理曼的十二位騎士的稱號,所以阿福就是一位帕 12/25 15:36
grandwar: 拉丁 12/25 15:36
※ 編輯: Thatman1824 (140.109.160.42 臺灣), 12/25/2020 15:42:12
kirimaru73: 戰士被用掉的話還有鬥士啊 狂戰士真的太跳了 12/25 15:44
dderfken: fighter www 12/25 15:47
wert: 回pg大 ,沒有單位 但是巴里戰役有盟友叫瓦蘭京衛隊 12/25 16:02
lennh: Paladin翻遊俠是早年翻譯還沒有達成共識的結果,有些RPG 12/25 16:18
lennh: 會使用遊俠的翻譯,後來才漸漸大家都統一成聖騎士,遊俠一 12/25 16:19
lennh: 詞則由Ranger使用。拜占庭城堡兵翻成聖騎兵也是自己翻的 12/25 16:20
lennh: 只能猜測既然遊俠這翻譯被Paladin用掉了,聖騎這名字就空出 12/25 16:22
lennh: 來可以用在其他地方了 12/25 16:22
zxcz1471: Ranger換成遊俠也是好事 以前叫流浪漢感覺像乞丐同級... 12/25 16:26
newgunden: 星海神族的狂戰士應該是狂信者吧 12/25 17:16