推 mayolane: Sonochinosadame 12/24 11:08
推 terry12369: ground pound血統 12/24 11:10
推 alterleo: 那英文是啥意思? 12/24 11:10
直接字面上翻譯是撞地板
不過通常被拿來意指....撞的人跟地板之間應該還有另一個被撞的人:)
而且通常是很狂野很熱情的撞
推 wayneshih: 血脈的詛咒 12/24 11:10
→ dnek: 詛咒的血脈正在覺醒 12/24 11:11
※ 編輯: w94b06 (69.174.157.204 美國), 12/24/2020 11:16:11
推 bollseven: Do Re Mi Fa So no chi no sa da me~ 12/24 11:15
推 NicoNeco: ㄍ最後jumping scare = = 我整個人都精神了 12/24 11:15
推 none049: Sonochinosadame(X) SO NO CHI NO SA DA ME(O) 12/24 11:15
推 Allenk: 需要反基因方程式==人間伽利略請救救這位天使 12/24 11:16
推 legendsleep: 翻成 幹爆 就好懂多了,I'll ground pound your mom 12/24 11:22
→ kent00216: 可愛 12/24 11:23
推 ARNOwww: 馬力歐那招跳起來後按下鍵坐地板的招式名稱 12/24 11:23
推 wayneshih: 壓在地上猛幹 12/24 11:24
推 jelly22: Nothing beats a ground pound! 12/24 11:25
推 DarkyIsCat: 壓在地上幹 12/24 11:26
→ rp20031219: 這個問百鬼 12/24 11:32
推 john29908: 年輕人不講Uto 12/24 11:33
→ terry12369: 這樣也能鬼殺隊== 12/24 11:33
→ Sasamumu: 完蛋了,要被污染了 12/24 11:39
推 ilovptt: 古有PP天使,今有GP天使 12/24 11:48
噓 corlos: ground pound的DNA 12/24 11:50
→ corlos: 就像反骨的爛梗 "壓在地上摩擦" 差不多 12/24 11:52
→ corlos: 但是阿梅真正意思,有性的暗示 12/24 11:53
→ corlos: 梅妹的還只是第一階段而已 12/24 11:53
推 DDG114514: 請求反基因方程式支援 12/24 12:34
噓 PERFAKE: 又再蹭 12/24 12:44
推 cradredtade: 會惡墮麻 12/24 13:35