精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
https://twitter.com/_ibk14/status/1342480142673690626 https://pbs.twimg.com/media/EqFyKcZUwAA5Q23.png
戌「瀏海好煩」 安「這個月太忙了呢」 戌「對阿, 發現到時都變好長了」 安「不介意的話用我的髮夾吧?」 戌「好啊」 (感謝~) 戌「欸咻」 安「阿啦~~~」 https://pbs.twimg.com/media/EqFydYNU0AA6MnG.png
安「突然變幼女了」 戌「蛤?」 安「抱歉」 安「可以拍張照嗎」 戌「絕對不可以」 (PEACE~) 安「哈哈哈, 要拍囉」 喀擦 喀擦 叮咚~ 莉「久等了~打擾了」 安「莉澤來了」 戌「歡迎~」 戌 (糟啦, 這邊剪過頭了) https://pbs.twimg.com/media/EqFye7XUwAARBbd.png
莉「我帶了很多果汁什麼的過來喔」 安&戌「太好啦」 安 (故意裝作沒事一樣的沒發現作戰好不容易蒙混到現在了) 莉「還有點心喔」 戌 (之後我也要繼續裝作沒發現也太困難了) (不知怎麼成立的心電感應時間) 安 (是說我們其實也不會笑嘛) 戌 (沒錯!さんばか是不會嘲笑朋友的失態的!) 戌 (莉澤如果不好自己說出口) 戌 (就由我們來用誰都不會受傷的氣氛來解決) 戌「莉澤」 莉「什麼?」 https://pbs.twimg.com/media/EqFyhB9VgAAo209.png
戌「...戌亥的分你一點吧?」 充滿藝人魂的地獄犬XDDD 話說第三頁裡的前髪だけに那段整個不知道怎麼翻才漂亮 日文能用切り込み來跟前髪玩雙關 中文完全想不到這情境有什麼詞可以塞進來跟瀏海對應的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.214.13 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1609086842.A.E50.html
qwe19272375: 香 12/28 00:39
info10133: https://i.imgur.com/HZGYZ7t.png 個人推測應該是這樣 12/28 01:18
info10133: 不太確定安潔有沒有用過うち,會用よなぁ讓我直覺安潔 12/28 01:23
Yuiwa1996: 嘶...每次看到日語冷笑話我也不知道該怎麼翻 12/28 09:12
tylerfirst: 這篇真讚XD 12/28 13:32