→ ciafbi007:蒼樹的學妹吧? 06/01 09:16
作者: utat () 看板: C_Chat
標題: Re: [閒聊] 自己出資贊助動畫呢???
時間: Fri Jun 1 01:02:20 2012
※ 引述《Herlo (無敵的福爾高雷)》之銘言:
: ※ 引述《GTHO (多龍少將)》之銘言:
: 比起直接出資請日本做動畫
: 我比較想知道是否台灣的輕小說能出版到日本,之後獲得動畫化的機會?
那你要先把日文練到很強
然後寫的小說在日本投稿結果超受歡迎的
像bakuman裡面的那個蒼樹的學姊那樣
: 因為小說不像動畫基礎技術門檻要求高,只要有鍵盤誰都可以打字,而且我認為有
你這麼想日本人不會也這麼想嗎...
反過來講我覺得小說在日本也是競爭相當激烈的
: 很多台灣的輕小說劇情是不輸日本的。翻譯我認為也不會是太大問題,我們自己看
: 翻譯後的日本輕小不也是看得很高興嗎?
: 恕我孤陋寡聞,沒聽說過有哪一部台灣輕小能夠攻入日本後大紅大紫,最多也只在
小說是沒有但是小說的插畫是有的(化物語)
插畫家跟對作者可能比畫技好更吃香
多的是畫超精美的插畫家但是根本不紅
: 港澳或中國之間很紅。日本輕小的這個部份真的這麼難攻入嗎?
: 如果有生之年能看到台灣的輕小作品被動畫化我就無憾了T^T
不過必須相當了解日本人的喜好是相當重要的
假設你今天描述的的主題是馬皇降臨這種主題
那在日本肯定不會紅的就是了
畢竟日本人可能不認識馬英九更不會對那些內容有興趣
你表現的內容必須在日本人的認知內也得行的通就是了
類似讀音梗像大家好,我是鹿目圓...
大家好,我是怒目圓(然後畫上拿球棒的figma圓)...
這不是每個國家的人能理解的梗就是了
而且運氣也得夠好
被有決定動畫化與否的相關人士看到才可能
不難理解為什麼bakuman裡的漫畫家們要覺得這是賭博就是了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.209.147.72