→ corlos:風音本來就是裡界的女王,根本就沒在怕的 06/18 13:19
→ KawasumiMai:不是死後世界戰線的意思嗎? 06/18 13:20
推 Jackalxx:我一直以為就死後世界戰線的縮寫XD 原來沒明講啊 06/18 13:20
→ KawasumiMai:しんだ せかい せんせん 簡稱SSS 06/18 13:21
推 StellaNe:苦力柏 06/18 13:21
推 shadowblade:['n'] 06/18 13:21
推 scvb:有講吧XD 只是radio裡在玩這個縮寫而已 06/18 13:21
→ KawasumiMai:猜測Yuri應該至少解釋過一次? 06/18 13:22
推 Sharuru:SSS的定義很明確吧 他們只是在徵稿而已? 06/18 13:22
→ Sharuru:音無剛到那間辦公室的時候不就有解釋了嗎 06/18 13:23
推 soem:詳細希望! 06/18 13:23
→ PsycoZero:死掉的湘南新宿Line,簡稱SSS by迷列車速達篇 06/18 13:24
推 twotsao:這不就跟海賊王的SBS一樣 06/18 13:25
→ KawasumiMai: SBSetting......(被拖走 06/18 13:31
※ 編輯: Layase1 來自: 114.32.148.133 (06/18 13:33)
推 npc776:第一集不就有說 只要發音兜的上的 小百合爽就換 之後的 06/18 14:03
→ npc776:briefing也有搞過幾次這個梗的樣子... 06/18 14:04
→ npc776:其他像是銀他媽的MADAO 也是有"無用男" "無所畏懼有路用男" 06/18 14:05
→ npc776:總之就是頭字縮梗而已 06/18 14:05
推 Sechslee:['n'] 06/18 16:00