→ KawasumiMai:那句話跟痛車的paint應該不同 06/22 15:21
推 xxx60709:達文西密碼 06/22 15:22
推 dodosteve:痛當名詞應該是指"在其他東西上貼..."這個行為本身. 06/22 15:23
→ KawasumiMai:その痛み、新たなるいのちのために。 06/22 15:24
推 Howard00:我自己是覺得"痛"這個詞的使用上有"招搖"的意思在... 06/22 15:27
推 npc776:不是單純的Paint跟Pain的空耳音近梗而已嗎...? 06/22 15:28
推 KawasumiMai:初めての痛み、激しいけど、胸に刻む。 06/22 15:29
→ npc776:糟糕舞尼奏凱...(推 06/22 15:30
→ KawasumiMai:人家講的明明就是很正常的事情.... 06/22 15:31
→ KawasumiMai:為了替物品塑造新的生命,所以需要去痛 06/22 15:31
→ KawasumiMai:第一次痛物品,雖然很刺激,卻是永恆的回憶 06/22 15:32
→ KawasumiMai:npc你想到什麼了?(歪頭 06/22 15:32
→ ssccg:沒常識的行為,後來轉變成常用在顯眼的展示動漫人物的行為 06/22 15:36
推 CIA7:意圖使人想歪! 06/22 15:41
→ ssccg:應該是從痛々しい的不忍卒睹的意思來的 06/22 15:42
→ SALLUNE:不是因為痛車在日本要多繳稅 所以很痛??? 06/22 16:27
推 jetalpha:越是讓人慘不忍睹,就越強!(沒有誤 06/22 16:27
推 hiten:日南響子我喜歡你啊 06/22 16:29
推 caryyrac:果然愛就是痛阿... 06/22 16:31
推 Leeng:旁人看了會替你感到心痛 06/22 16:33
推 micotosai:就是"恥"度 06/22 17:14
推 micotosai:或是令人丟臉 06/22 17:17
→ y3k:大帝國某痛戰艦XDDD 06/22 18:16