精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
●50368 21 6/16 ak47good □ [閒聊] 英國的奇幻遊戲書來到日本 文章代碼(AID): #1LW2XWw3 (C_Chat) [ptt.cc] 作者: ak47good (陳鳥仁) 看板: C_Chat 標題: [閒聊] 英國的奇幻遊戲書來到日本 時間: Tue Jun 16 21:44:57 2015 一個蠻有歷史的系列名作,不過我完全不熟就是 http://amzn.to/1IiuDDM 之後在2008年有引進日本過,當時是否有引起話題便不得而知… 多年以後…當年日版的封面被原作者看到了 https://twitter.com/ian_livingstone/status/610163633818087424 全世界各國都用一樣的封面,但是日本… http://t.co/PbnlEsxxIg 來源 https://twitter.com/NStyles/status/610790449129914368 --    _____ ╭────────────────╮   / ▆◣ │ かがくの ちからって すげー!▼ │   ▏◢ ╰╭───────────────╯   ▏ ╯   ╲    http://birdrentan.blogspot.com/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.44.145.215 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1434462304.A.E83.html ※ 編輯: ak47good (114.44.145.215), 06/16/2015 21:46:05
shihpoyen: 不愧是日本XD 06/16 21:47
hinajian: 日本不意外 06/16 21:51
o0991758566: 高級國度 06/16 22:01
scvb: 然後這是符文之子... http://i.imgur.com/usAzrSc.jpg 06/16 22:03
drm343: 戰鬥幻想 06/16 22:04
shihpoyen: 四樓那張不錯XD 06/16 22:07
Swallow43: 去估狗了Deathtrap Dungeon的圖片後,發現其實日版封面 06/16 22:07
ithil1: ...符文之子我記得沒有偽娘啊? 封面是誰啊啊啊啊 06/16 22:07
Swallow43: 跟原版封面差很多外,看到遊戲的圖又覺得好像沒差(誤 06/16 22:08
Eliphas: ......為了迎合日本讀者的喜好吧,符文之子也是 06/16 22:12
yorunosora: 符文之子這封面可以再XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 06/16 22:16
UDHD: 台灣暮光之城以前也這樣搞不是? 06/16 22:19
grende: 吸血鬼達令 06/16 22:24
Ginola14: 這裡有更詳細的www 06/16 22:26
Ginola14: 基本上插圖能萌化的都萌化了 06/16 22:26
ithil1: ...天啊XD 好像已經變成很奇怪的東西惹 06/16 22:28
ciafbi007: 夠SAO 06/16 22:29
Eliphas: 只看封面,誤以為是不同的作品RRRR 我會買日版 06/16 22:34
e04su3no: 波里斯 是你? 06/16 22:34
dephille: 這本其實有稍微改寫過為了符合萌化設定 我已經買了 06/16 22:39
dephille: 是說我覺得最有名的例子應該是Queen's blade啊ww 06/16 22:41
Ginola14: 對了還有巫師原作在日本叫魔法劍士傑洛特 06/16 23:00
Ginola14: http://www.amazon.co.jp/dp/4150205140 06/16 23:00
e04su3no: 魔法劍士傑洛特XDD好像是童書 06/16 23:38
aappjj: 這套台灣有引進兩本過 裡頭算是真的弄出個迷宮 不把地圖畫 06/17 00:35
aappjj: 下來是破不了關的 不是單純的翻到第幾頁繼續故事的書 06/17 00:36
b020202: ... 06/17 00:44
sillymon: 魔法劍士傑洛特@口@.............. 06/17 02:54