精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
作者: magi80328 (Beccaria) 看板: C_Chat 標題: Re: [閒聊] 不能逃 時間: Mon Jun 22 18:32:03 2015 借標題問一下 雖然說ID正確 但是姓和名前後相反感覺就很不痛快 從日文名稱來念 碇真嗣 いかり しんじ Ikari Shinji 不過PO文本人ID的前後卻是相反的 印象中在某些地方也會有看到把姓名位置前後交換的寫法 究竟哪一種用法才是正確的呢? 還是說都可以? 還是說只有歐美國家的人才會習慣把日文名字前後反過來表示呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.127.70.128 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1434969127.A.EDF.html
gox1117: 李星跟趙信表示 06/22 18:32
Xavy: 用羅馬拼音的時候好像就會前後反過來? 06/22 18:33
Xavy: 看一些歌手,羅馬拼音的時候都會反過來 06/22 18:36
d86012005: http://i.imgur.com/yu9heKA.jpg 多查查 不要急著發問 06/22 18:36
Xavy: 不過用拼音的時候好像都會是全大寫 06/22 18:37
d86012005: http://i.imgur.com/YJoSXO9.jpg 是嗎 06/22 18:43
inspire0201: 日本早年很多會學歐美把名擺在字前面,近幾年比較少 06/22 18:45
P2: http://0rz.tw/5L6Cd 都可以,隨便 06/22 18:45
inspire0201: 不過奈奈第一次東京巨蛋演唱會的T也是NANA擺前面 06/22 18:46
wohtp: 日本自己英譯的時候也都會自動把名字提前啊... 06/22 19:36
wohtp: 又沒有是非黑白,名字是人家的,官方愛怎麼說就怎麼算 06/22 19:37
Anasiyas: 台灣也一樣亂啊,放前放後都有在用 06/22 22:48
RedPine: 我問過日文老師 他說這個要問本人 有時候不同家族會不同 06/23 00:01