●53169 2 6/30 MiharuHubby R[問題] 關西腔很萌?
文章代碼(AID)#1Laf3rUS (C_Chat) [ptt.cc]
作者: MiharuHubby (宗維) 站內: C_Chat
標題: Re: [問題] 關西腔很萌?
時間: Tue Jun 30 20:52:03 2015
※ 引述《profyang (prof)》之銘言:
: 最近接觸到不少作品裡面人物似乎都有關西腔
想到一種說法
結尾發音是時お那一直排+い 有的人念成變成え
這是因為說話的人懶 (3個音節變成兩個?)
還是因為這是某種方言
總之算是非正式日文嗎
すこい-> 都變唸 すけ
有時聽到 ちかう-> 變成 ちけ
最先注意到的是僞戀動畫中 那個一條樂
好多集都一直すけ すけ 從頭すけ到尾 感覺這人很懶
後來想想可能是方言
另外 常被翻譯作"好噁心" 的 きもちわるい 感覺常被省略為きもい
最近才發現有角色唸成 きめ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.25.20.66
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1435668725.A.79C.html
推 oselisdu: 醬子阿 06/30 21:02
推 hayamakurata: 應該是すげー 算是首都圈那邊的方言 06/30 21:03
→ p31819: 感覺比較MAN的用語 音節要一樣 06/30 21:11
→ profyang: 我也覺得是比較MAN的講法XD 06/30 21:18
→ asiakid: 我還以為這是年輕人用語... 06/30 21:35
→ openbestbook: 我還沒聽過きめ 長見識了 07/01 00:47
→ Leeng: はえぇぇぇぇ つえぇぇぇぇぇ 07/01 16:17
→ jcaosola: らめぇぇ 07/01 17:08