→ diding: 就比較擅長發揮吧 11/06 01:10
→ oread168: 我都在存錢準備買整套佛朗明哥武士了 玻璃唇有人買沒甚 11/06 01:10
→ oread168: 好稀奇啊 11/06 01:10
→ yogira: 一對百合一對基 剩下一個是(ry 11/06 01:11
→ libra925b: 苦逼 11/06 01:11
推 PrinceBamboo: 貴圈真亂系列是什麼? 11/06 01:13
→ godivan: 接?你講的都是他們公司原創作品阿? 11/06 01:13
→ libra925b: 欸靠,標題打錯了.. 11/06 01:15
→ libra925b: 貴圈真亂我內文有說,就是那種多男少女或反之的劇情 11/06 01:15
→ PrinceBamboo: 不是 我是說這句話是哪邊出來的XD 11/06 01:16
→ libra925b: 來自對岸視頻的彈幕.. 11/06 01:19
推 zenki0127: 主要是因為他們常做現實世界觀的作品吧 11/06 01:20
推 thwasdf: 貴圈真亂的意思不是這樣吧? 然後一堆殘體字改一下好嗎 11/06 01:20
推 buke: 沒記錯的好像是對岸來的,出現的蠻早,B站某件事後流行起來 11/06 01:20
推 oread168: 果然開始了ˊ_>ˋ 11/06 01:21
※ 編輯: libra925b (220.137.154.81), 11/06/2015 01:22:53
推 xxx60709: 未聞花名那種八卦多角戀才是貴圈真亂 11/06 01:22
推 bigchoir: tari tari哪有亂... 11/06 01:24
→ moriofan: 你根本連這些作品都沒看過吧 11/06 01:27
→ moriofan: 我指原PO 11/06 01:27
→ PrinceBamboo: 原來是未聞花名那種感覺 了解了 11/06 01:29
推 bird1009: 其他公司做後宮作甚至四天王有比較不亂嗎= = 11/06 01:39
推 mybaby520: 那叫群像劇 貴圈真亂只是種不流行的調侃方式吧 11/06 01:44
推 bugbuug: 還是無法理解這個詞 11/06 01:57
推 chiyaka3416: 真的假的我以為風平賣更多...... 11/06 01:58
推 bluejark: 貴就是一個尊稱用法+圈+真亂 不是啥很特別的中文 11/06 02:15
推 s33003030: 幾年前剛混貼吧沒多久就看過這個詞 原本應該是用來形容 11/06 02:35
→ s33003030: 群組間、人們那種鬧來鬧去亂七八糟的情況 11/06 02:36
推 yuherngshi: 摸不透心意不等於亂啊~~還是你喜歡1男10女劇XD 11/06 02:59
→ yuherngshi: PA原創最大的共通應該是愛情部分都很青澀.. 11/06 03:00
推 sorochis: 什麼!居然有423壯士!!! 11/06 03:50
推 hollande: 風平賣很差啊,一開始只有一千多,美海拉正後才變好 11/06 04:21
推 maplechief: 想不到風平賣的比True Tears跟TARI TARI差... 11/06 06:22
推 tuanlin: 貴圈真亂不是指什麼兩男三女三男兩女,重點在亂這個字 11/06 08:20
推 ffxx: TariTari超健康吧 11/06 08:30
推 Pegasus99: 希臘神話靠一隻種馬宙斯就能貴圈真亂了 人數真的不是 11/06 10:25
→ Pegasus99: 重點XD 11/06 10:25
推 yudofu: 按照PA的販售數目應該是愈健康賣愈好吧 11/06 10:34
推 huang19898: tari tari有比另外兩部紅那麼多??? 11/06 10:38
推 h54889: 貴圈真亂好像不是這樣用的... 11/06 11:13
推 satoranbo: TariTari超棒的QQ 超喜歡 11/06 11:35
推 RavenLin: 原創動畫都推~~輕小漫畫改的看了都沒新鮮感了 11/06 12:30
推 kids23: 咦?沒白箱喔?感覺這部應該不會賣不好 11/06 12:45