推 oneJack: 影片串流喔,跟你講一個很實際的點,你是想付多少流量費 11/19 10:58
→ oneJack: 用給中華電信? 11/19 10:58
臺灣的網路流量費並不貴阿,對比日本NTT的話算便宜的了。
再在又不是沒收入,收多少月費才是問題吧。就是怕倒站了就什麼都沒了。
※ 編輯: hizuki (110.87.40.133), 11/19/2015 11:01:20
→ eiw123: 台灣沒有白無禁忌吧 11/19 10:58
推 qscgg: 看來只好推行廢除中文,全民說英語了,加入大眾吧! 11/19 10:59
→ oneJack: 只要通過中華電信的流量都要付它錢喔www 11/19 10:59
應該說流量費只付給自己選網路供應商,至於怎麼和中華電信拆賬,那個是別人的事情。
→ mikeneko: 你到底想表達什麼 11/19 11:00
意思說,這個產業掛掉是必然的。
※ 編輯: hizuki (110.87.40.133), 11/19/2015 11:04:08
→ bnn: CFantasy大致的意見是做起來一半金流就會直接被斷,才不讓你賺 11/19 11:02
畢竟這個國家太小了
推 tom11725: 你就一定得用視頻這個詞嗎XDDD 11/19 11:03
→ bnn: 再者要出中國不給出的內容,肯定也是隨時準備GFW屏蔽 11/19 11:03
會屏蔽,但是只要繞過的成本還算可以接受(不要搞視頻流就好了)。
說不定可以和翻牆軟體拆賬,或者在貿易協定當中搞點模糊。
※ 編輯: hizuki (110.87.40.133), 11/19/2015 11:07:43
→ OTOTO: 幾年前還好端端做得起來的產業,現在會要死不活還推是小國 11/19 11:04
推 lordmi: 台灣市場小我同意,不過跟不能去海外發展一點關係都沒有 11/19 11:05
推 oneJack: 台灣做不起來的原因大部分是白癡文化部 11/19 11:05
我覺得問題在於沒法和外國企業競爭,畢竟本土市場積累出來的東西太少了。
→ OTOTO: 的悲哀?說穿就是一堆人發現可以用偷用搶,就不再付錢了 11/19 11:05
→ bnn: 台灣小說站做不起來還是歸給沒那麼多日更創作者比較實際 11/19 11:06
你看中國同樣的小說站都可以做起來,盜版不再少數,日更的東西別的站頂多遲一兩小時就搞到了。
照樣可以賺的不少。
※ 編輯: hizuki (110.87.40.133), 11/19/2015 11:10:38
→ bnn: 日更事實上比較壓榨作者,品質也較低,但黏著度(和收入)很有效 11/19 11:08
推 oread168: 大家放心吧 等我中這期彩券頭獎我就 11/19 11:08
推 pan46: 買車買地炒房 11/19 11:08
推 lcomicer: 想到可口可樂 11/19 11:09
推 Profaner: 小國?台灣在課金遊戲上的花費比與Costco密度比是世界 11/19 11:15
→ Profaner: 級的(冷笑 11/19 11:15
這個確實,問題是為什麼沒有轉化成出版業利潤,就是購買太麻煩了嗎。
儲存也很不方便。
推 po521: 連算不算個"國"都難說了咧... 還小國.... 11/19 11:15
隨便,只要寫只是為了尊重。
→ kira925: 台灣也是有過連載小說網站的 但是與實體綁太緊 11/19 11:17
→ kira925: 線上收不到錢 實體書銷量也不怎樣就掛了 11/19 11:17
推 oneJack: 冒險者天堂? 小說頻道好像沒收錢 11/19 11:19
→ oneJack: 想到小說頻道我又想幹你異俠了 11/19 11:19
→ kira925: 冒險者天堂是更晚的吧 說頻比較早也更早有規模 11/19 11:20
→ kira925: 問題是說頻是想要賣實體書 如果當時推電子付費或許大不同 11/19 11:20
→ bnn: 那個年代的線上金流還不成熟啊,小本經營撐不到現在這年頭 11/19 11:21
推 EOTFOFYL: 什麼河洛話? 11/19 11:21
白目,北七,恰北北,金胎克,這樣的詞語,中國人是不知道什麼意思。
→ kira925: 我是覺得那個大家還在包天堂/WoW的年代 真的沒錢付? 11/19 11:22
→ bnn: 小說網站就算要出包月/點卡,以前要鋪實體銷售通路的,本錢要粗 11/19 11:23
※ 編輯: hizuki (110.87.40.133), 11/19/2015 11:28:49
→ bnn: 不像現在線上小額付費普及了,又有G社和A社弄好金流分成 11/19 11:25
→ bnn: 不過我還是認為那只是技術面資本,還是得靠大神/大量作者/作品 11/19 11:27
→ bnn: 才是小說站的攬客根本.量不夠/沒知名作者或作品,規模起不來 11/19 11:28
推 EOTFOFYL: 原來是台語喔 11/19 11:29
推 Bewho: 我記得這篇原po是中國人,用視頻很正常吧 11/19 11:30
→ hizuki: 你們是用哪個詞語? 11/19 11:42
推 oread168: 不用太care這個 11/19 11:43
推 Inkthink: 一般人稱其為台語 雖然實際上九成跟福建河洛話一樣 11/19 11:44
推 canon15167: 台灣一般是用影片 不過這裡不是八卦版 只要態度OK不至 11/19 11:45
推 silencedance: 河洛話這個詞在南部蠻常聽到的 也常自稱河洛人 11/19 11:45
→ canon15167: 於因為幾個詞被窮追猛打啦 11/19 11:45
→ Barrel: 現在南部有哪個區域會自稱河洛人 ˊ_>ˋ 11/19 11:51
→ Barrel: 我周遭都是講 拎杯待灣郎啦 11/19 11:51
推 silencedance: 我岳母就會說他是河洛人啊一一 屏東新園鄉 11/19 11:53
→ silencedance: 只是要表達這詞其實沒這麼少聽到 11/19 11:53
推 blue1234: 視頻是影片 屏蔽是過濾 河洛比較像是台語但偏文雅 11/19 11:56
感謝改正
推 aaaaooo: 不是市場不夠大 而是太畸形 免洗遊戲一堆人砸錢這些創意 11/19 11:57
→ aaaaooo: 產業的資源就不足了 11/19 11:58
中國這邊對手遊課金不是很凶(支付通道問題),但是網路遊戲,一個遊戲一年砸個NT$50k是很
常見的事情。
※ 編輯: hizuki (110.87.40.133), 11/19/2015 12:09:59
推 EOTFOFYL: 能有一成的人良心發現就很好了 11/19 12:17
→ william7713: 台灣哪有百無禁忌 這版權物在台灣會被告好嗎... 11/19 12:26
→ Xavy: 百無禁忌不是在說版權的問題 OK? 11/19 12:29
推 ededws1: 像五都爭霸那類的在中國應該無法發行 11/19 12:38
→ NanaMizuki: 百無禁忌下一行不就講出版審查了 www 11/19 12:39
推 scotttomlee: 一半…應該說會有1%嗎? 11/19 12:49
推 oread168: 你知道的太多了 11/19 12:56
→ hdd60311: 只有千分之一付費照樣屌打台灣不是 11/19 13:06
推 scotttomlee: 嗯,理想上… 11/19 13:08
可以參考中國的彈幕網站bilibili的新番承包政策
→ yogira: 看到的數據,某中國漫畫平台VIP佔註冊者約 2.2% 11/19 13:16
問題是有可以看到那些H的東西嗎?
推 rockmanx52: 台灣的電子商務早已死亡 有事請燒紙 11/19 13:22
→ l9901213: 其實在大陸 在一般連載網站上是看不到比較熱門&H的漫畫 11/19 13:24
→ l9901213: 必須要vpn出來 走國外網路才看的到。 11/19 13:25
→ l9901213: 出差時 就是用遠端軟體 連回台灣電腦看漫畫。 11/19 13:26
※ 編輯: hizuki (110.87.40.133), 11/19/2015 13:41:39
推 mayanino: 今天才看到他們有人說生命線被屏敝掉XDDD 11/19 14:10
→ qmosq: 中國小說賣台灣就幾乎啥都不用改,為什麼台灣賣中國就要改 11/19 14:46
→ qmosq: 排版改用詞有的沒的,我覺得台灣作品用一些方言或當地詞彙 11/19 14:46
→ qmosq: 只是「互相」而已 11/19 14:46
→ hizuki: 中國小說很少用在地用語吧,再者豎排讓中國實在難受 11/19 14:59
→ artist0918: 一大串的廢文重點結論就是:漢化是對的,迫不得已。犯 11/21 04:22
→ artist0918: 罪是對的,迫不得已。藉口一堆 11/21 04:22
推 mymike12: 中國也是有地方用語的小說,不過有些不好看 11/21 08:55