精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
●12507 25 6/11 Layase1 □ [閒聊] 動畫這種生硬的表現手法... 文章代碼(AID): #1C4UGQPE 作者: Layase1 (Layase) 看板: C_Chat 標題: [閒聊] 動畫這種生硬的表現手法... 時間: Fri Jun 11 15:21:54 2010 我不知道這種該怎麼形容... 例如現在畫面上有兩個角色 A正在說一件驚人的消息或者是某些謎題的解答之類 B總是要等A完全說完以後才會表現出驚訝的表情... 這樣看起來總是很假的 好像過了幾十年 動畫中這種情況都很少有改善的 當然有少部分的有做到 以三次元來說 不是應該A話說到一半 說出關鍵字或是謎底的時候 B就應該會有驚訝表情嗎 大部分動畫碰到這種類似情況的時候 看起來總是覺得很奇怪- - 這樣表現的手法是算在演出 還是算在什麼方面呀... -- 作者 alan90349 (玉米) 看板 C_Chat 標題 [問題] 請問畫面底下的是誰 時間 Sun Jun 6 00:08:07 2010 http://ppt.cc/LtVu 請問一下 在圖片下部這部漫畫叫什麼 女主角正好戳中我的點啊! 我打開了我新世界的一扇大門...! << http://ppt.cc/HVcX 這個社會是怎麼了? >> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.116.173.127
ROSACANINA:不太懂 是說偵探公布犯人後 大家很驚訝的演出? 06/11 15:23
libramog:日文語法是倒裝句 一些重要的詞可能會在最後面 06/11 15:24
harrison204:其實這情況上至舞台劇下至鄉土連續劇也很常出現阿... 06/11 15:25
frozen1314:你是在說科.... 06/11 15:25
libramog:不行在裡面 在日語會變成 在裡面不行 06/11 15:25
ROSACANINA:這個最淺顯的例子就是告白台詞了吧 日文總是能打斷告白 06/11 15:25
ROSACANINA:因為都是 我對你的事情很喜歡 中途打斷就聽不懂了 06/11 15:26
harrison204:LIB那個舉例........www 06/11 15:26
ROSACANINA:可是中文就是我喜歡你 怎樣都沒辦法打斷 06/11 15:26
kenq5566:我知道你再說啥 我猜應該是這樣分鏡方便吧 06/11 15:29
zerster:因為不太可能聽前者說話時,同時看後者的表情吧 06/11 15:30
libramog:講話的同時 其他人是直接COPY吧-.-? 然後在給個驚訝特寫 06/11 15:30
zerster:除非前者只有聲音出現,只做出後者聽到時的表情變化 06/11 15:31
ROSACANINA:有可能啊 拉遠鏡頭XDDD 06/11 15:31
gp99000:世界上最喜歡你的 就是我 <-只要能接受這種句子也不是.. 06/11 15:31
ROSACANINA:話說回來日式很愛用的表情驚訝特寫鏡頭 在漫畫跟日劇都 06/11 15:31
ROSACANINA:很常見 但是我之前看過一個歐美導演批評這種手法 06/11 15:32
gp99000:說起來,卡通裡角色沒話說的時候,都要"恩恩阿阿"一下 06/11 15:32
zerster:簡單的說,就是為了觀眾方便,讓觀眾可以接得下去 06/11 15:32
gp99000:這一點讓我比較不喜歡 06/11 15:32
libramog:zerster說的好像也有過吧 特寫在兇手臉上 慢慢變臉 06/11 15:32
tom11725:「表情驚訝特寫鏡頭」 簡稱「顏藝」? 06/11 15:34
zerster:觀眾想同時看到兩者的表情,就只好做成有時間差的畫面 06/11 15:36
s100421:這只是演出時讓觀眾聚焦集中注意力在一點的方式 配合特寫 06/11 15:36
foxjolin:還有就是A說了某句 聽起來有影響力的話 06/11 15:36
lex65536:...會是為了讓聲優比較好配音 所以故意挑在一句段落嗎@@? 06/11 15:36
foxjolin:B一定會突然抖一下 看著A 然後倒抽一口氣 06/11 15:36
s100421:可以讓觀眾直覺知道現在該注意畫面的哪裡 06/11 15:36
zerster:還有一種方法,就是子母畫面同時放,但對觀眾不算好方法 06/11 15:38
s100421:而這也不是動畫才有的手法 電視劇甚至舞台戲都有一應一答 06/11 15:38
ROSACANINA:子母畫面同時放有個動畫導演很愛用 06/11 15:39
libramog:-.- 子母畫面讓我想到浩克 06/11 15:40
gn02239542:你會發現裡面的人講話不會插到的.. 都很有默契 06/11 15:40
gn02239542:一個講完意見換下一個.. 等等 06/11 15:40
lordmi:就像在英雄變身完畢前是不可以開打的,這是一種尊重啊w 06/11 15:43
Tormentor: "預算不夠" 06/11 15:43
hollowland:畫面中同時有兩三個人在講的話沒幾個人聽的出在講啥吧? 06/11 15:45
Nyeduxa:像working10 小鳥遊等薺自介完才驚訝薺在這也很怪 06/11 15:46
negi522:不就是為了讓觀眾把注意力集中在當下的情況而已嗎... 06/11 15:47
whatzzz:像紅魔館的一日那樣4個畫面同時播放XD 06/11 15:48
negi522:一種表現手法而已吧 不然講到一半都混在一起 反而有點討厭 06/11 15:48
ROSACANINA:同時有兩三個人在講? 不就是ab的預告演出www 06/11 15:48
negi522:好比說 當A對象在講話 結果講到一半B開始驚訝講話幹嘛的 06/11 15:50
negi522:A後來講的話都聽不清楚了..重點就不見啦.. 06/11 15:50
willkill:日動畫的分鏡還好 通常前言結束後就會有反應 06/11 15:55
gy24cfj5:不是就節省成本的表現法~ 少畫一個人總比多一個好 06/11 15:55
willkill:但部分日劇或日本電影有時候更生硬= =" 特別是說教時 06/11 15:55
brainpowered:最奇怪的是解說役吧... 06/11 15:56
s100421:成本說我是不太同意啦 這狀況不只動畫才有 06/11 16:00
唔 不過我指的是B聽到了表情都沒改變 全句說完以後才做出誇張的表情這種 不是說B聽到就馬上插話 變成一堆人在說話 相對日劇或是電影之類 至少聽的一方表情會有點改變吧 ※ 編輯: Layase1 來自: 122.116.173.127 (06/11 16:03)
readabook:個人認為是注意力 為了不把A說的話在中途被B的反應覆蓋 06/11 16:04
malindorothy:簡單來說 應該要有眉頭一皺 06/11 16:05
whatzzz:就是節省作畫成本吧 要這樣搞會死人... 06/11 16:06
readabook:其實也是有A在說話 一直帶B的特寫鏡頭的 通常是嚴肅橋段 06/11 16:06
ksword:皺眉之類的? 06/11 16:09
e04ckymadam:ACG或電影之類的本來就不是要呈現真實啊,是呈現重點 06/11 16:26
e04ckymadam:你看小說不也是一行看完才看下一行,只要看的順暢就好 06/11 16:30
Layase1:這樣說不太對呀 是小說受限於閱讀速度只能分開... 06/11 16:50
coubeooh:不舉個例子不太懂原po在說什麼 06/11 16:55
attacksoil:lib說的那個情況確實會發生喔 有時翻譯組沒注意 06/11 17:14
kevin880401:簽名檔是飛輪+拿乳頭.... 06/11 17:46
CALmice:真的不懂原PO想說啥....@@ 06/11 18:07
abxgjm:就是A對B說有爆點的話,但是明明分鏡已經對著B的臉,還一定 06/11 20:43
abxgjm:要等到A說完整句話B的表情才會開始改變 06/11 20:44
pdshingo:true tears的表情變化不知道有沒有符合原po需求 XD 06/11 21:53
PrinceBamboo:我懂原po的意思 看動畫常常有同感 06/12 03:11