推 OnlyTD: FF6 應該超過20周目了,完全不討厭畫風,反而有懷舊感XD 10/19 10:26
→ OnlyTD: 但還是很希望Remake QQ 手機板的很差 10/19 10:26
換個敘述法,如果你是沒接觸過FC板FF3得新生代玩家,
NDS板的玩到一半,
叫你用FC繼續玩下去你會接著玩嗎還是繼續用NDS玩...
當年只有GB的時候我也玩PM紅玩得很高興,
但我弟他直接玩黑白板,連叫他玩火紅葉綠都要等他很無聊才會去碰了._.
同樣的內容,如果先接觸過新世代的你要他回去碰舊世代,
除非真的很有愛不然...
何況這篇原原PO不是推看玩重置板的朋友回去看原作,
是直接讓看慣15年動畫的朋友跳回去看95年的作品啊XD
推 godivan: FF1表示 10/19 10:
※ 編輯: Bewho (117.56.59.205), 10/19/2015 10:34:58
→ dreamnook: nes上的比較辛苦 snes倒是很容易吃 10/19 10:29
→ holymoon99: 說到小說 魔戒這麼難消化 搭配電影還是很賣呀.. 10/19 10:39
推 Lirael: Ubike XDDD 10/19 10:41
推 osanaosana: 這台Ubike會不會太強了.. 10/19 10:42
→ darkbrigher: 魔戒電影砍太多東西 要是按原作那又臭又長的步調 10/19 10:44
推 jack0204: Ubike不是公家車嗎? 10/19 10:44
推 OnlyTD: 真的XD 玩家本身的世代差異 對畫面的要求多少有不同 10/19 10:44
→ darkbrigher: 電影公司會賠到脫褲 10/19 10:44
→ w3160828: 魔戒很多人是買來當裝飾品吧...不過朱學恆版已經夠好消 10/19 10:46
→ w3160828: 化了 之前版本不是難消化等級的 10/19 10:47
→ dreamnook: 朱版看不下去而跑去看原著 但後來還是沒看完(默 10/19 10:48
→ darkbrigher: 老朱把詩歌硬翻五言七言那樣就看不太下去 10/19 10:49
推 xxx60709: 翻成七言詩還挺有意思的 10/19 10:51
→ darkbrigher: 原味都跑了阿...翻譯時就受主觀影響了 還硬翻七言詩 10/19 10:54
→ darkbrigher: 老朱也不是中文系 能做到信達雅就好了還要挑戰七言詩 10/19 10:55
→ blackone979: 詩歌那樣翻其實可接受啊 不然直翻根本無法體會那是詩 10/19 11:08
推 t77133562003: 魔戒...就只是挑能看的那本而已阿 最少名詞風格 10/19 11:11
→ darkbrigher: 記得龍槍就沒硬翻 不知魔戒搞啥 10/19 11:12
→ t77133562003: 有統一我高中一口氣看完還頗爽的 HP就完全看不下去 10/19 11:12
推 s2751138: 魔戒三部曲一個月看完,但我應該不會想看第二次 10/19 11:16
→ sunstrider: 譯者是朱學恆我就不想看了 10/19 12:03
→ xex999: 朱翻得很差 10/19 23:48