精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
作者: Bewho (壁虎) 看板: C_Chat 標題: Re: [閒聊] 看到有人用畫風/畫面去評斷就很不爽? 時間: Mon Oct 19 10:25:28 2015 ※ 引述《paperbattle (?)》之銘言: : 動畫比如說像頭文字D, : 跟人說第一季 First stage 是經典 : 當年沒跟的人回去補番,常聽到第一個感覺就是「這個 CG 無法接受」 : 以遊戲來說好了,上面在討論的 Fallout 系列,每一代都是好遊戲 : 但是推一二代就會遇到「畫面太差玩不下去」的問題 : 或是像上古卷軸,推 Skyrim 就比 Oblivion 好推很多 : 是說用畫風/畫面評斷可以理解,但這些在當年都是第一流的作品 : 聽到人說太老太舊一竿子打翻,就會覺得無言,有種對牛彈琴的感覺 : 不過看多了,現在習慣了倒也不以為意,每個人口味不同 : 請問大家會有這種感覺嗎?花了多久才調適過來? 動畫是供作娛樂的產品,表達的方式就是畫面, 對於觀眾來說,畫面太差因此不想看有甚麼問題嗎。 就跟你推薦別人看一本小說,說內容很有哲理發人深省, 但因為文筆很差還有火星文注音文,對方才看個開頭就說看不下去了, 你也要指他膚淺根本很奇怪吧。 就是因為這樣才會一直有重置作的出現, 要用現今時代的技術、畫面去讓舊時代的、有深度的好作品能被現在的人接受, 就像是FF前幾代,不管是NDA還是andriod上的移植作我都玩的很高興破了兩周目以上, 但要我去玩FC上的FF,明明是同樣作品但我就是玩不下去。 -- Sent from my Ubike -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 117.56.59.205 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1445221532.A.F5E.html
OnlyTD: FF6 應該超過20周目了,完全不討厭畫風,反而有懷舊感XD 10/19 10:26
OnlyTD: 但還是很希望Remake QQ 手機板的很差 10/19 10:26
換個敘述法,如果你是沒接觸過FC板FF3得新生代玩家, NDS板的玩到一半, 叫你用FC繼續玩下去你會接著玩嗎還是繼續用NDS玩... 當年只有GB的時候我也玩PM紅玩得很高興, 但我弟他直接玩黑白板,連叫他玩火紅葉綠都要等他很無聊才會去碰了._. 同樣的內容,如果先接觸過新世代的你要他回去碰舊世代, 除非真的很有愛不然... 何況這篇原原PO不是推看玩重置板的朋友回去看原作, 是直接讓看慣15年動畫的朋友跳回去看95年的作品啊XD
godivan: FF1表示 10/19 10:
※ 編輯: Bewho (117.56.59.205), 10/19/2015 10:34:58
dreamnook: nes上的比較辛苦 snes倒是很容易吃 10/19 10:29
holymoon99: 說到小說 魔戒這麼難消化 搭配電影還是很賣呀.. 10/19 10:39
Lirael: Ubike XDDD 10/19 10:41
osanaosana: 這台Ubike會不會太強了.. 10/19 10:42
darkbrigher: 魔戒電影砍太多東西 要是按原作那又臭又長的步調 10/19 10:44
jack0204: Ubike不是公家車嗎? 10/19 10:44
OnlyTD: 真的XD 玩家本身的世代差異 對畫面的要求多少有不同 10/19 10:44
darkbrigher: 電影公司會賠到脫褲 10/19 10:44
w3160828: 魔戒很多人是買來當裝飾品吧...不過朱學恆版已經夠好消 10/19 10:46
w3160828: 化了 之前版本不是難消化等級的 10/19 10:47
dreamnook: 朱版看不下去而跑去看原著 但後來還是沒看完(默 10/19 10:48
darkbrigher: 老朱把詩歌硬翻五言七言那樣就看不太下去 10/19 10:49
xxx60709: 翻成七言詩還挺有意思的 10/19 10:51
darkbrigher: 原味都跑了阿...翻譯時就受主觀影響了 還硬翻七言詩 10/19 10:54
darkbrigher: 老朱也不是中文系 能做到信達雅就好了還要挑戰七言詩 10/19 10:55
blackone979: 詩歌那樣翻其實可接受啊 不然直翻根本無法體會那是詩 10/19 11:08
t77133562003: 魔戒...就只是挑能看的那本而已阿 最少名詞風格 10/19 11:11
darkbrigher: 記得龍槍就沒硬翻 不知魔戒搞啥 10/19 11:12
t77133562003: 有統一我高中一口氣看完還頗爽的 HP就完全看不下去 10/19 11:12
s2751138: 魔戒三部曲一個月看完,但我應該不會想看第二次 10/19 11:16
sunstrider: 譯者是朱學恆我就不想看了 10/19 12:03
xex999: 朱翻得很差 10/19 23:48