推 joe74509: 個人印象最深的例子是ea的榮譽勳章一代pc版 02/09 22:13
→ joe74509: 選項把準星crosshair翻譯成毛髮交錯 02/09 22:14
→ joe74509: 害我沒準星玩到差點崩潰 02/09 22:14
推 f222051618: 沒看過momo台奈葉 別說你見證台灣翻譯奇蹟 02/09 22:15
推 thwasdf: 星光迴路遮斷器☆ 02/09 22:15
推 lightwings: 問題在於翻的好,薪水不會比較高就........ 02/09 22:17
推 Zvi0911: 哈亞貼~~ 02/09 22:17
→ thesky14: 出版社新水都很低 比中部傳產還低 根本悲劇 02/09 22:18
推 allen20937: 莫忘踢牙老奶奶的傳說 02/09 22:18
→ Zvi0911: PO錯 應該是 哈雅貼~~ 02/09 22:19
→ SALLUNE: 有認識的人兼差做BL漫翻譯 說他們是論字計價的關係 他 02/09 22:25
推 johnny3: 菜乃葉那是翻譯不爽亂翻吧 02/09 22:25
→ SALLUNE: 都會故意多加唷 還是啊~之類的贅字 多賺一字是一字 02/09 22:25
→ medama: 哪來的不外乎台政交師? 02/09 22:27
→ cloud7515: 而且翻譯薪水很低 02/09 22:29
→ NangoRyuji: 哪來不外乎台政交師??? 02/09 22:30
推 xxtuoo: 直接跳結論:快去學日文~w 02/09 22:31
→ xxtuoo: 翻譯:只有四校出來的才夠格當翻譯..連他們都翻不好..w 02/09 22:32
→ NangoRyuji: 翻譯本來就是工作不然呢....跟做免錢的有愛是兩回事 02/09 22:32
推 Skyblade: 看成做免錢的愛 02/09 22:34
→ hunterguild: 不能理解只有台政交師能翻譯&這四校就沒有愛 02/09 22:35
→ hsinhanchu: 是工作也要敬業吧 02/09 22:35
→ NangoRyuji: 是啊 所以那叫不夠敬業 不是只當工作沒有愛 02/09 22:38
推 nigatsuki: 雖然無法理解為何只有四校才能翻譯(w)不過原PO所說的應 02/09 22:38
→ nigatsuki: 該是一種"理想"啦... 02/09 22:38
→ nigatsuki: 翻譯毫無熱情是有可能(工作不可能每次都挑喜歡的翻吧 02/09 22:39
→ nigatsuki: )但要說都交差了事...嗯...感覺有點太過了w 02/09 22:39
推 Cassious: 把四校出身的翻譯都打成沒有愛 這地圖砲也開太大了吧 02/09 22:46
→ kinnsan: 不好意思我不是四校出身 目前也是作翻譯業啊XD 02/09 23:07
→ monocero: 如果工作需要愛的話,那所有工作都可以適用了 02/09 23:07
→ monocero: 不管有沒有愛都要把工作做好再更好,這是自我實現啊 02/09 23:08
→ Swallow43: 為何那四校出來的會對作品沒有愛?莫非原PO做過調查? 02/09 23:09
推 mer5566: 輔大一堆當翻譯的 怎麼會只有四校 02/09 23:42
→ dixieland999: 愛應該也能算在信雅達的雅裡面吧XD 02/10 00:24
→ SCLPAL: 東吳外語的翻譯課,其實也是有在炒www 02/10 00:28
→ kazushige: 台灣的翻譯不外乎台政交師出來的學生??????? 02/10 02:26
→ kazushige: 我很好奇這位大大資料哪來的,還有您地圖砲開很大喔 02/10 02:27
→ Q12345Q: 你知道國內重點翻譯所是哪幾家嗎 02/10 06:45
→ coffee112: 當摳死當發生在你自己身上時你應該也……… 02/10 08:25
推 ktoaoeex: 純粹就日文系來說,私校的輔大淡江東吳比較有名吧? 02/10 12:27
→ rayven: 東吳淡江倒了嗎? 02/10 13:17