推 ross800127: 血汗工廠 02/10 14:28
推 aterui: 看得出來是靠陳小姐的愛硬撐下去的,難怪其他公司學不來 02/10 14:29
→ e04su3no: 居然很多工作都是一個人完成的 還有沒想到P4G的文字量是 02/10 14:32
→ e04su3no: 最多的 02/10 14:32
→ e04su3no: 而且GE2的存檔問題也是靠著中文化團隊反應才解決 02/10 14:34
推 egghard29: 所以閃軌中文化跟請願無關 還害她被客服罵XD 02/10 14:41
推 ccpz: 翻譯《閃之軌跡2》的時候我們先看到了結局,也表示非常震驚 02/10 14:41
推 tsairay: leader的眼光很好,居然能看出靈魂系列會在亞洲大賣 02/10 14:41
→ Shift2: 這種就是遊戲有福氣 發包給翻譯社就聽天由命了... 02/10 14:43
※ e04su3no:轉錄至看板 PlayStation 02/10 14:44
推 potatofat: 所以需要支持正版 支持中文化發展 雙重角色我有買XD 02/10 14:44
推 vincent0728: 陳小姐真厲害 02/10 14:45
→ e04su3no: 我覺得說不定過一段時間會出DA:I中文版 02/10 14:47
→ igarasiyui: 一路努力到現在成果豐碩阿... 02/10 14:48
推 lav1147: 那篇我也有看,陳小姐一個人翻譯TOD2真是太厲害了,可惜 02/10 14:48
→ lav1147: PS2當時盜版猖狂,導致TOD2中文版銷量不佳,幸好她沒有被 02/10 14:49
→ lav1147: 擊倒,真的太感謝中文化團隊了 02/10 14:49
推 ffxx: 這人力規模感覺真的是非常操的工作 02/10 14:53
推 cloud7515: 燃燒愛的工作XD 02/10 15:03
推 tylerfirst: 文章好長XD 但是看完我跪在椅子上 02/10 15:25
推 blackone979: 惡魔靈魂當時根本沒人看好 這真是慧眼獨具 02/10 15:26
→ igarasiyui: 連SCE自己都看衰 北美代理竟然丟給atlus做 02/10 15:27
推 hidexjapan: 借轉垃圾台微xbox部門版 02/10 15:29
※ hidexjapan:轉錄至看板 XBOX 02/10 15:31
推 HolyBugTw: 沒辦法說什麼,只能說謝謝妳.台灣ACG有妳才有今天 02/10 15:49
推 sakeru: 謝謝你 陳小姐 02/10 15:52
推 Skyblade: 不頒個獎給她嗎 02/10 15:55
推 lovefall0707: 謝謝陳小姐以及所有的中文化團隊<(_ _)> 02/10 15:56
※ a1s2d342001:轉錄至看板 Falcom 02/10 16:22
推 mi324: 謝謝陳小姐 02/10 16:48
推 eiolld: 原來慘澹的是TOD2,我同學跟我說那是TO系列唯一有中文化的 02/10 17:01
→ eiolld: 我都快哭死了QAQ 因為當時我想玩TOA和TOV啊~~~(吶喊 02/10 17:02
推 icelia: 陳小姐是RPG大姐嗎? 02/10 17:37
推 nasatin: 昨天全破閃2時在ED名單有看到陳云云,當下以為是大陸人 02/10 17:46
→ nasatin: 囧"> 感謝陳大姐的付出! 02/10 17:46
推 TC13: 有神快拜 02/10 19:17
推 pd3mnd: 真是太辛苦了,但是還是希望P5能繼續中文化(團隊狂抖) 02/10 19:17
推 rolves: 玩過P4G看這篇真的滿滿的感謝QAQ 02/10 19:44
推 neverdream: 中文化團隊真的辛苦了QAQ 02/10 19:57
推 Diaw01: P4G 220萬字沒有白費 真的成為神做了 02/10 20:11
推 wwa928: 中文化團隊謝謝!絕對會繼續支持你們~~~ 02/10 20:12
推 salvador1988: 謝謝! 02/10 21:11
推 wuliou: 我媽問我為什麼跪著用電腦 02/10 21:13
推 SaberTheBest: 感謝你們T_T 02/10 22:37
推 ShinonoHouki: 我們的娛樂來自於努力奉獻及燃燒熱情的大神們... 02/10 23:17
推 MichaelRedd: 感謝陳大神 02/11 00:31
推 gt24: (跪 02/11 02:13
推 kollkoll2002: 只能推了 02/11 21:55