●45320 s 8 2/25 TURNA755 R[閒聊] 雨港基隆 玩後小感 感到萬分的遺憾
文章代碼(AID)#1KxN-hFw (C_Chat) [ptt.cc]
作者: TURNA755 (KAWABANGA) 看板: C_Chat
標題: Re: [閒聊] 雨港基隆 玩後小感 感到萬分的遺憾
時間: Wed Feb 25 15:54:17 2015
與其擠在推文裡面倒不如出來挺一下
我也是玩到一半因為沒有方言覺得出戲進度還卡在前段的玩家
配音員們的聲音都很好聽,超愛,我可以聽陳鈺的聲音配三碗白飯 \^0^/
但是如果出現更多方言的話我會更愛這款遊戲
出現方言沒什麼不好,都有人在萌秋田弁、大阪弁、京都弁。
客語、閩泉漳腔為什麼不能萌?
我不知道有多少人看過客家電視台播的客語版南家三姊妹,
我敢說千秋的聲音比日語原配更可愛
傳播的接收方面的話,AVG有1/4的畫面是TEXT,內容採用依然沿用至今的中華民國官話,
會有什麼閱讀障礙?
在場各位平時看卡通、電影大多也是中文字幕/原音,那會有什麼接收的障礙呢?
雖然講這麼多只是要表示我支持以方言點綴來強化在後全球化時代的差異化策略(老語)
但考慮的製作的困難點我想就算是我也會放掉這一塊就是。
但如果有人凍未條想商請追加多元語音的募資的話,這次我仍然會支持,大力支持!
--
▅▅▄ ▅▃ ▅▅▄▅▅▄▅▅▃ ╭═══════════╮ ◢◣ ◣ ███
▌
▌▌▌▌ ▌▋◥▌▋◥▌ ▌ ║~Roses are red ║ █ ▌█ ◢◤
◢▌
▌▌▌▌▆▌◥◣ ◥◣ ▅▅▉ ║ the normandy is grey ║ █ ▌█ ◢◤
◢█▌
▌▌▌▌ ▌▅▅▌▅▅▌ ▌ ║ report to the ship ║ ◥ ◥◤ ◤
◢█★▌
E F F E C T ▅▅◤ ║
We'll BANG, OK? ║
Commander Shepard
╰════════
~ the first human spectres.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.227.126.240
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1424850859.A.3FA.html
推 bladesinger: 推一下質量效應 02/25 15:55
Don't go too far, WE WILL BANG, OK?
推 Habanero: 同意,賣不出去什麼語言認同民族認同歷史地位都是屁 02/25 15:55
推 acidrain: 客家三姐妹! 02/25 15:55
推 sdhpipt: 趁選舉募款啊,這種有爆點的東西說不定有些政客會出錢 02/25 15:56
拿人手軟 吃人嘴軟,還是不要的好。況且群眾募資這麼容易的年代實在是不太需要吧(汗
→ Habanero: 如果是八點檔連續劇還有機會,遊戲?這一定有哪裡搞錯了 02/25 15:56
我記得有不少遊戲都會故意用京都弁或方言弁,只能說台日差距五十年不是叫假的
推 iliad221167: 點綴OK 但原po說的應該不只是點綴了 02/25 15:57
文本不變的狀態下,改變配音的方式效果會很巨大我也覺得,但是點綴還是不只是點綴
我想就因人而異了,就像有人這麼恨閩話,那他就不會去買。但閩話是我小時候充滿對
我奶奶回憶的語言,那我玩起來感動度就又不一樣了,那就不只是點綴了。
※ 編輯: TURNA755 (61.227.126.240), 02/25/2015 16:02:31
→ iliad221167: 我是說原原po 02/25 15:58
推 m3jp6cl4: 現在要戰みのり的千秋萌不萌了嗎(欸 02/25 16:04
推 bladesinger: 只要是千秋都很萌阿,混蛋! 02/25 16:08
推 adolfal007: 客家三姊妹~ 我也想看銀河美少年變成客家美少年 02/25 16:45
→ adolfal007: 之前看電視台配的客家三姊妹跟ONE OUTS聽起來很有趣 02/25 16:45