精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
作者: YMSH205 (^^) 看板: C_Chat 標題: Re: [閒聊] 雨港基隆 玩後小感 感到萬分的遺憾 時間: Wed Feb 25 16:32:25 2015 不論是電影或是遊戲都會遇到是不是用當代的語言去呈現的問題, 支持用當代語言的不外乎就是貼近時代情感對歷史負責的論述, 而支持用現代語言的則是認為用現在語言比較可以容易讓觀眾融入 (不過台灣都在看字幕還真沒有差別), 而考據說是兩個字,做起來事情也很多,除了當代的用字用詞, 還有當代的方言,遊戲時代背景想必不會只有台語一種語言, 考據到怎麼樣的程度才足以完整建構出所謂的當代實況, 電影KANO夾雜了日語 台語多種語言,這也代表編劇底下的寫手 必須了解當代各語種的語言以用法,或者是至少能懂該語言的 書寫方式,最後也會有人嫌這怎麼會是國片,沒辦法話是隨人說 最後回到這片遊戲,如果這片遊戲有把時代感受, 氣氛帶給玩家其實就真的很不錯, 至於時代語言的考據,說實話這包袱有點重, 也很不容易做到,這樣的期待或許放在公視會很適合! 這類文化保存的角色公視真的很適合 至於遊戲!則是應該以另一個角度來評論 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 113.196.93.88 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1424853149.A.BBB.html
PileMyWife: 台灣人最愛打出頭鳥了~玩日語的三國遊戲還不是照玩? 02/25 16:39
我誠心覺得我有點到這個天賦,害我其他技能都是0 XDDD
johnnycgi: 當初 kano 就被批評親日了...蠻無言的 02/25 16:43
Swallow43: 是雙重標準 02/25 16:44
windwater77: 賈驅(?)表示 02/25 16:44
※ 編輯: YMSH205 (113.196.93.88), 02/25/2015 16:51:23
Habanero: 只是想做個屬於自己的電影,沒想到被泛政治化 02/25 16:53
Habanero: KANO就是好例子 02/25 16:54
gentin: 想起中配的三國無雙 02/25 17:06
magisterMAGI: KANO有請各個語言的專家幫忙 02/25 17:28
petercjt: 張郃:小心囉~~~ (開無雙) 02/25 20:21