推 a九葛0: 還不是代工03/21 13:48
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.169.79.67 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1644393900.A.21F.html
推 davidex: 幻想金瓶梅 02/09 16:05
推 mikuyoyo: Tony 02/09 16:06
推 ophster: 一堆裏漫屌打 02/09 16:07
→ cover543: 不用說日本啦 就算你問版上看過這部的也是最少的 02/09 16:15
推 StarTouching: 左轉 02/09 16:17
→ cover543: 現代也多以紅樓夢取代金瓶梅了 02/09 16:18
推 EMANON231: 只看過電影,我就膚淺 02/09 16:18
→ c610457: 只看過香港3級片那版 02/09 16:21
推 alwaysstrong: 紅樓夢是四大名著 四大奇書一直都是金瓶梅 沒被取代 02/09 16:21
→ vm4m06: 我貼開頭的一小段文字而已,想問版上多少人看的懂 02/09 16:24
→ vm4m06: 台灣人如果看的都吃力就不用想在日本能普及 02/09 16:25
推 shitanaga: 金瓶梅不是本身就同人作了 02/09 16:25
推 longtimens: 怎麼可能看不懂…這根本白話了欸 02/09 16:29
推 yijanmou: 很白話了吧。淺近文言 02/09 16:29
→ yijanmou: 國文課很重要 02/09 16:30
推 peter89000: 明清通俗小說除了一些少用詞,國中程度大概就能懂七 02/09 16:33
→ peter89000: 八成吧? 02/09 16:33
推 vm4m06: 覺得金瓶梅寫的很好的話,也應該是台灣人想辦法推廣日本人 02/09 16:37
→ vm4m06: 啊,期待日本acg界懂連台灣人自己都很少個的書……不太實 02/09 16:37
→ vm4m06: 際吧 02/09 16:37
→ SGBA: 這吃力在哪裡?看不懂就國文太差…… 02/09 16:38
→ CrackedVoice: 笑死,國文課都在睡覺? 02/09 16:39
推 StellaNe: 雖然很好看懂 但在日本普及跟看不看懂有什麼關聯 不是都 02/09 16:39
→ StellaNe: 舉西遊記和三國演義了 難度不會差很多吧 02/09 16:40
推 vm4m06: 譯本的普及應該有關,另外動畫的改編也有題材挑選的普及 02/09 16:43
→ vm4m06: 度的問題 02/09 16:43
→ iwinlottery: 色情能賣的本來就最少 02/09 16:44
→ vm4m06: 西遊和三國有辦法改成一般向作品,金瓶梅是18禁,這兩種題 02/09 16:44
→ vm4m06: 材在動畫化時的待遇就是兩個方向了 02/09 16:44
推 snocia: 金瓶梅在古代就沒傳到日本去 02/09 16:47
推 Zacoe: 不普及絕對是因為題材,跟看不看得懂半點關係都沒有 02/09 16:58
推 peter89000: 純粹是因為武打題材受歡迎啦,中國這邊也是阿 02/09 17:05
→ atari77: 題材關係有情色禁忌很少有相關改編電影電視作品(普級) 所 02/09 17:09
→ atari77: 以知名度不高 沒知名度就難有人想弄 看為何三國一堆戲劇 02/09 17:10
→ atari77: 就是知名度高就越多人做 沒看一堆朝代都少人做 02/09 17:11
推 Cassious: 看不懂的是連國中國文都在睡覺嗎 02/09 17:17
推 gama: 那段還看不懂的好意思說要廢國文 02/09 17:26
推 carllace: 西遊記和三國演義還比較文言 02/09 17:32
推 youdar: 那段我覺得比現在的輕小說還好讀好嗎 02/09 17:33
推 SangoGO: 因為金瓶梅是一個酸黃賭毒的書,且實質bad end 02/09 17:33
→ SangoGO: 早期有些台灣遊戲的確是做金瓶梅的,另一個好姐妹叫紅樓 02/09 17:35
→ SangoGO: 夢 02/09 17:35
噓 JayceYen: 四大奇書不是紅樓夢嗎? 02/09 17:57
推 am16753: 根本白話文,到底哪裡看不懂 02/09 18:03
推 Luvsic: 武打本來就更大眾 02/09 18:14
→ yDNA: 某樓高中國文老師在哭了 02/09 18:18
推 vm4m06: 金瓶梅我是大學的時候看的,高中應該不會教這個 02/09 18:21
→ vm4m06: 我記得高中的課本選的段落應該都是紅樓夢吧 02/09 18:22
推 Morisato: 紅樓為四大名著大概是共匪建國後才有的說法,中學國文課 02/09 18:29
→ Morisato: 講得是四大奇書 02/09 18:29
推 jackjoke2007: 這很白話啊 02/09 18:41
推 moon1000: 都白話成這樣了還看不懂是從來不讀國文喔 02/09 18:41
推 hcmeowmeow: 等等 這幾頁為什麼會看不懂?都白話成這樣了 02/09 18:54
推 gbdt: 我以為金瓶梅其實是講那時代的料理 (大誤 02/09 18:56
推 newtypeL9: 只要稍微受過文言文教育,這看起來根本很白話,而且日 02/09 19:40
→ newtypeL9: 本人最愛的三國演義也差不多難度啊,貼小說原文到底想 02/09 19:40
→ newtypeL9: 表達什麼 02/09 19:40
推 vm4m06: 我記得大學看小說的時候,感覺上他的詞用的比紅樓夢的還要 02/09 19:44
→ vm4m06: ……更不直白一點,如果我貼的版本沒有註釋的話 02/09 19:44
推 vm4m06: 所以我會覺得金瓶梅比紅樓夢不普及是他比紅樓夢不好讀的 02/09 19:49
→ vm4m06: 關係 02/09 19:49
推 vm4m06: 不過後來也想說一個有上高中課本,另一個沒有,這種在知名 02/09 19:50
→ vm4m06: 度上也有差 02/09 19:51
推 vm4m06: 但後來又想說「金瓶梅這種題材男生應該很有愛才對啊」所以 02/09 19:53
→ vm4m06: 又懷疑真的是看的時候覺得吃力而影響閱讀意願的關係嗎?? 02/09 19:53
→ vm4m06: 他的用語拿掉註釋的話比較難啃對吧?? 02/09 19:56
推 urzakim: 這很白話了吧... 02/09 20:00
推 vm4m06: 所以結論是以版上的閱讀能力看起來也沒有障礙就是了 02/09 20:02
推 vm4m06: 所以會是曝光度不足造成的看過的人最少的關係?? 02/09 20:03
推 purewind: 戰國策跟孫子兵法都常常拿來當題材了,怎麼會有人覺得 02/09 20:10
→ purewind: 金瓶梅不紅是文言文問題,當日本沒有翻譯? 02/09 20:10
推 vm4m06: 所以是18禁限制了曝光度的問題?? 02/09 20:12
推 newtypeL9: 西遊記水滸傳封神榜我都是國中就開始看了,只有內容有 02/09 20:17
→ newtypeL9: 不有趣的問題,這些通俗小說的文字絕對都不難懂 02/09 20:17
推 newtypeL9: 金瓶梅和紅樓夢對我來說都是內容相對無趣,跟西遊那種 02/09 20:20
→ newtypeL9: 玄妙又幽默的作品比起來,直到看了侯文詠的解析之後才 02/09 20:20
→ newtypeL9: 知道金瓶梅真的很神 02/09 20:20
推 vm4m06: 我是國中時看到電視劇的紅樓夢,有興趣但沒時間看完整的電 02/09 20:32
→ vm4m06: 視劇,就開始看小說,大概國中就看的完有註釋的版本 02/09 20:32
推 vm4m06: 大學則是對金瓶梅+通識的國文有上到,就找來看,但是當初 02/09 20:33
→ vm4m06: 看的是沒有註釋的版本,看的時候就覺得比紅樓難啃 02/09 20:33
→ vm4m06: 三國和西遊則是看過太多衍生作品,就沒入坑原作 02/09 20:34
→ vm4m06: 「大學則是對金瓶梅有興趣」剛剛漏打字 02/09 20:35
推 winiS: 18禁也不是問題, 主要就宮鬥滿無聊的,要不隔壁棚獸娘人 02/09 20:42
→ winiS: 鬼玩得多開心 02/09 20:42
推 vm4m06: 宮鬥的話有人喜歡有人不喜歡,中國在禁宮鬥之前可是滿到 02/09 20:51
→ vm4m06: 不行的宮鬥題材 02/09 20:51
推 Morisato: 講強盜殺人越貨的故事應該也不是啥全年齡向的 02/11 12:11