作者jeeplong (少女歌劇 天下第一)
看板C_Chat
標題[閒聊] 喪女 百合 不愧是你 百合 兩張
時間Wed Feb 23 23:51:53 2022
快笑死
https://pbs.twimg.com/media/FMSpcHMVEAIg4NS.jpg
https://pbs.twimg.com/media/FMSph0AUcAQ0HYU.png
@Kotobuki0T
つや‐つや【艶艶】 の解説
[副](スル)光沢があって美しいさま。「─(と)した肌」
仔細想想真不知道這習慣是哪來的
https://pbs.twimg.com/media/FKrb3r-VQAUEg5E.jpg
話說這東西十周年了 ま
https://pbs.twimg.com/media/E6aRJQgVcAAuJK3.jpg
@maguru_white
--
英雄には試練を! 聖者には誘惑を!
https://i.imgur.com/LCMjs8p.gif
私には
アンタ/
あなたを!!
魂のレヴュー
Revue song: 美しき人 或いは其れは(恋の歌か)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.222.45 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1645631519.A.532.html
※ 編輯: jeeplong (118.165.222.45 臺灣), 02/23/2022 23:54:08
→ CactusFlower: 分鏡的藝術 02/23 23:53
推 Vladivostok: 今天更新的笑死,作者逼死同人高手啊。 02/23 23:54
※ 編輯: jeeplong (118.165.222.45 臺灣), 02/23/2022 23:55:56
推 Mentha: .....我真的在看喪女嗎? 02/24 00:05
推 pandix: 好甜 02/24 00:40
推 relyt: 人民的法槌 02/24 07:49
推 infi23: 可以色 但會被揍 02/24 09:40