●15527 2 9/10 adst513 R[閒聊] 日本動畫中的西洋名
文章代碼(AID)#1CYHdbQL
作者: adst513 (午安) 看板: C_Chat
標題: Re: [閒聊] 日本動畫中的西洋名
時間: Fri Sep 10 01:31:12 2010
※ 引述《Leeleo (young)》之銘言:
: → WMQ:動植物或細菌的拉丁學名拿來中譯也很好用.... 09/10 00:20
愛絲凱莉卡 葛莉(Eschericha coli)
史戴夫羅夠古斯 奧列烏斯(Staphyroccocus aureus)
葛洛斯德立穩 博賭莉穩(Clostridium botulinum)
XDDDDDDD
: 推 xxray:隨便找一個英文單字,用很漂亮的中文字音譯成中文即可XD 09/10 00:36
反過來想的話
霍爾斯 布拉夫 奈恩(Horse Brave Nine)
馬英九
艾克斯喜碧特 沃特爾 撫列特(Exhibit Water Flat)
陳水扁
不倫 布萊特蒙廷(Plum Brightmounting)
李登輝
美崙 孔此莉瑪那其門特(Melon Country-Management)
蔣經國
賽菲爾 發米莉 沃特溝爾德(Severe Family Watergold)
嚴家淦
美崙 聖特爾 諾爾母(Melon Centre Norm)
蔣中正
不倫 安賽斯特拉坦普爾 北內佛倫斯(Plum Ancestratemple Benevolence)
李宗仁
達波莉伍德司 特莉波莉伍德司(Double-woods Triple-woods)
林森
貝克賽特 色體己羅格爛起乒(Backsight Thirty-kilograms-keeping)
顧維鈞
.
.
.
.
.
.
.
.
.
龍克洛斯 色體易爾 韋克特莉謬喜客(Longcloths Thirty-years Victrimusic)
袁世凱
谷蘭德孫 司刻莉普特(Grandsons Script)
蘿莉控
--
φ φ 再吵就全部餵海王類!
▁▆▁ ╰χ╯ 現在才新增我 囧
● ● ● ._● ●﹐ ● -● ● 朙
<魯> /喬\ /娜\ /香\ /索> /羅\ /騙\ /佛\ ▌
|| || || 〈| || || || || |
ψ OdieX
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 120.101.33.70
※ 編輯: adst513 來自: 120.101.33.70 (09/10 01:32)
推 TheJustice:以前大學營隊超愛用這套命名... 09/10 01:33
→ adst513:這個沒辦法用PAGEDOWN閱讀了XD 09/10 01:34
※ 編輯: adst513 來自: 120.101.33.70 (09/10 01:41)
→ adst513:修成PAGEDOWMN了 09/10 01:41
※ 編輯: adst513 來自: 120.101.33.70 (09/10 01:51)
推 seventurn:愛絲凱莉卡˙葛莉還有O157型喔>_0 09/10 01:54
→ adst513:我發現我的金黃色葡萄球菌好像拼錯了= = 09/10 01:57
→ seventurn:的確錯了XD Staphy"l"ococcus aureus 09/10 01:59
→ adst513:還有CC的位置也放錯了 夏曆才是正宮(拖走) 09/10 02:02
→ adst513:剛剛想說 奇怪我記得S.aureus有L呀XD 09/10 02:03
→ seventurn:原PO晚上會被S.a ...... 09/10 02:43
→ adst513:? 09/10 02:47