→ Hevak:正面上我啊!!!!!!! 09/14 17:03
推 mithralin:你要不要先搞清楚animax總公司在哪裡再來說這種話 09/14 17:04
→ KawasumiMai:好想噓 09/14 17:05
→ thekensg:當然知道在日本啊 所以勒?? 他中文字幕就是會漏字 09/14 17:05
推 frozen1314:李幕之 陳英村 阿寶 龍驚鴻 范靈雨 09/14 17:06
→ retnitw:老實說我看animax的神劍闖江湖原音配中文字幕差點瘋掉... 09/14 17:06
推 Timcanpy:日本......哈哈哈哈哈 我大笑 09/14 17:06
推 stan1231:原PO 加油點好嗎 09/14 17:07
→ KawasumiMai:先別論A台總公司在星國,他的問題根本不只在於翻譯 09/14 17:08
→ ctx1000:路過 09/14 17:08
推 GilGalad:我還以為台灣的Animax是由新加坡發訊號來已經是常識了耶 09/14 17:08
→ KawasumiMai:而是搞不清楚自己立台地位而轉型,而且之前還爆過 09/14 17:08
推 stan1231:漿 09/14 17:09
推 sixpoint:快爛掉的頻道了啦 當然也不注重這些字幕 09/14 17:09
推 Runna:有問題去飆該公司就好 反串失敗 09/14 17:09
→ KawasumiMai:某動畫字幕完全傳抄自某字幕組,都有人舉證了好嗎 09/14 17:09
推 foxjolin:還好他們沒翻絕望先生第二季第二集 09/14 17:10
推 Timcanpy:我推薦你這個正版的dvd~ 09/14 17:10
→ KawasumiMai:那部的字幕還被評為很有味道,結果根本不是原創編輯 09/14 17:10
→ Timcanpy:絕望註解也是閃過去 電視播放加註解誰看得清楚啊 09/14 17:10
→ KawasumiMai:正確的說台灣只要分別找有資金的,會日文的,會多媒體 09/14 17:11
→ KawasumiMai:然後再把各大字幕組找來,就是一台超強的Ani台了 09/14 17:11
→ lordmi:ANIMAX演唱會翻譯抄鄉民的翻譯,難道不用負責嗎? 09/14 17:12
推 stan1231:原PO動態:發完不理 09/14 17:13
→ Timcanpy:晚餐時間 等等再來看會不會有人回文變討論串 科科 09/14 17:13
→ Runna:肯定的(被轟走 09/14 17:17
推 Janel:ANIMAX的大振翻譯也是罄竹難書...好球壞球傻傻分不清 09/14 17:17
推 utat:有得看要偷笑了,多少地方沒這一台... 09/14 17:17
→ killme323:翻譯有問題是事實 但是多這台能看差很多.. 09/14 17:19
→ KawasumiMai:以前差很多,現在已經沒啥差別了 09/14 17:21
→ AROOBA:這個問題我已經先學好基礎日文來應付了.../___\ 09/14 17:25
→ HETARE:...川澄說的那部是fa○e? 09/14 17:30
推 leader81:原po的學習不能等... 廖X豪:這都是台灣教育害的 囧 09/14 17:36
推 linjaha:C洽不能按2真是和平 09/14 17:38
推 kreuzritter:HELLSING第四集一堆沒字幕的是怎樣..... 09/14 17:45
→ PsycoZero:日...日本...厲害 我怎麼覺得是美國 09/14 18:02
→ PsycoZero:好像新加坡的是亞洲區的樣子? 09/14 18:03
推 kenq5566:不是在新加坡嗎= = 不然怎麼會常常減片 09/14 18:49
→ mick2147:我剛剛以為我來到綜合板XDD 有"2"的話相信會有不少人想按 09/14 18:54
※ 編輯: thekensg 來自: 114.42.135.220 (09/14 19:06)
→ jackie60728:超想噓的 09/14 19:06
※ 編輯: thekensg 來自: 114.42.135.220 (09/14 19:09)
→ truegod000:可憐~ 09/14 19:26
→ TURNA755:推文的2在哪裡?? 09/14 19:49
→ oichi:Animax是日本的公司....... 真有趣啊 09/14 20:16
推 Addidas:你看那個學生會長是女僕 一堆狀聲詞都沒有翻 超可悲的 09/14 21:04
推 cknas:又想到大振……真想兩刀分別戳死長鴻和A台的翻譯…… 09/14 21:47
推 CALmice:不爽不要看阿~~(集滿三科氣 使用超大絕 ㄍㄧㄥ!) 09/14 23:01
推 CALmice: 顆...... 我怎麼了ˊ口ˋ 09/14 23:06
→ arrakis:板規違規篇3-2-1 09/14 23:11
推 Draco:animax的神劍字幕會那樣是因為那是本來中配的字幕 09/14 23:25
→ bromine:沒字幕跟翻譯無關 那是電視台的問題 搞不清楚狀況.. 09/15 00:52