精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
作者: KawasumiMai (魔物を討つ者) 看板: C_Chat 標題: Re: [閒聊] 八大的真人版旋風管家令人崩潰的真相 時間: Mon Sep 20 21:13:16 2010
ben101068:一直有個疑問 關西腔的笑點要怎麼表現?09/20 20:41
請看兩個例子 1.笑漫: 春日步的中配腔調非常對味 あかん"や"~ 之類的對話,中文用 不行"呢"~ 代替,一整個有慵懶又有趣的味道 可以說中配作了不少功課 唯一的敗筆在於有一集的なんでやねん~ 智說了不下十次 中文翻成"你搞啥?"太過簡短有力 結果那一段很冷場(雖然日文那段我也笑不出來) 2.閃電十一人: 那個花癡猛叫著達令的也是關西腔 不過他採用的字尾是"哪~" 問題是中配台詞出來是一個問題 中配本身又是一個問題,他把他發成"拿"的音 然後你就會聽到跟白癡一樣的 "什麼拿""幹嘛拿""我們是最強的拿" 只能說這只能靠中配的愛補完 否則一定會有大問題 -- /﹊ // \ ╲ ◥◣ ── ノ /▄▄▄◣ 川澄 舞˙兔子mode — ~ ◢◤ @binshaunMKII -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.150.86
lrk952:笑漫中配最有印象的是大阪變成了北平 北京腔相當完美 09/20 21:35
adst513:推中配用心 09/20 22:20