精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
●18517 8 9/26 cockali □ [閒聊] 有原作的動畫 文章代碼(AID): #1CdZAGFx 作者: cockali (mario) 看板: C_Chat 標題: [閒聊] 有原作的動畫 時間: Sun Sep 26 01:34:06 2010 標題這樣說,不過現在大部分都有原作(漫畫;小說)吧XD 是說通常我只要先看過漫畫還是小說,去看動畫就會覺得卡卡的, 有時候是角色的聲線和想像中差異太大; 有時候是原創劇情或是稍微修改過的劇情讓我有點不能接受。 最近再回去看天降之物的時候,總覺得美香子會長跟蘇原的聲音跟我想像的差很多, 雖然也配的不錯,但是跟自己看原作想像的詮釋方式就是不太一樣。 所以除非是很喜歡的作品(好奇),不然我都會下意識的逃避動畫XDDDDDD 不過看完動畫再回去追漫畫卻沒甚麼困難, 就算原作崩很大,就算劇情都看過了,翻起漫畫來還是很順手。 大概因為翻漫畫的時間比看動畫的時間多吧XDDDDD 之前跟同學討論到這個, 他跟我說「你可以細心的去比較動畫跟原作的差別,順便了解動畫的詮釋方式啊~」 雖然這樣說也沒錯,但有時候還是食不下去啊! 是說講到改編這個話題就會想到兼一, 之前在漫畫22集後面的閒聊,有看到當初改編成動畫的一些有的沒的, 然後裡面有個把原作看很熟的製片...... 製片作者工作人員 ============================================================================= 在這一個場景裡,兼一會說這種話嗎? (啊,真的耶...) 他前面都這樣說了,這裡是不是改一下會比較好呢? (這...這人看得還真仔細......) ......這裡好像跟原作不一樣喔...(反擊XDD) (天啊...有沒有看這麼熟的啊! 照理說電視臺的製片在看原作時,應該不會看的這麼仔細吧?) 還...還有這裡... 啊,那邊在原著裡是這樣子喔。(!!!!?驚) 可是,這樣有點不合理說。 (嘖!我在原作裡面,確實是以有點牽強的搞笑來帶過這個場面!) 那...請修改一下原作如何呢? . .. ... 老師!這裡是二樓耶! 放...放開我!天啊,讓我死了吧! 重點是從這跳下去也不會死啊! ============================================================================= 是不是改編作品有瑕疵就會被這樣玩弄呢?XDDDDD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.224.128.121
sukeda:關靜音(誤 09/26 01:35
enfis:這時候就要開大決 『要了解媒體間的差異!』 09/26 01:37
Leeng:天降是神ED啊 09/26 01:37
scotttomlee:不過有些是真的改的不錯就是了~ 09/26 01:38
yakuky:那段看了一直有個疑問 都出版了怎麼修改原作?? 09/26 01:38
Yanrei:更嚴重的是像鋼鍊那種再重作,配音員換掉的感覺真的很囧 09/26 01:38
cockali:他只是想要開作者玩笑吧XDDDDDDDDDD 09/26 01:39
lamune:我對於現在動畫幾乎都是改編移植作感到絕望 09/26 01:41
scotttomlee:不是修原作 而是改編成動畫後 作的細部修改吧? 09/26 01:41
abccbaandy:學園默示錄 百合子...聲音好怪...還好應該不會出場了 09/26 01:44
a88241050:通靈王該看漫畫還是動畫? 09/26 01:48
cockali:通靈王無解XDDDDDDDDDDDDDD 09/26 01:50
lamune:都不要看 09/26 01:50
zseineo:通靈我看動畫看得很高興說,是因為是小時候看得關係嗎XD 09/26 01:56
Leeng:通靈的歌很熱血啊 林原女神 09/26 01:59
yoshuuju:同lamune大 雖然我還是看了一推改編移植作XDD 09/26 10:22