推 biglafu:同人-->同人誌 09/01 20:20
→ swallowcc:你為什麼要跟菜攤子訂秋刀魚呢 (疑!?) 09/01 20:20
推 Leeng:金剛戰士 09/01 20:20
推 kaj1983:莖肛爸比~~ 09/01 20:22
推 Wii:金鋼戰神 09/01 20:22
推 verygood54:鋼彈UC→白色機器人大戰怪獸的故事 可以在繼續不作功 09/01 20:22
→ verygood54:課就報導沒關係啦(怒) 09/01 20:22
推 rockmanx52:這年代的記者連無敵鐵金剛都不認識了嗎.... 09/01 20:22
→ kaj1983:90後不認識很正常 09/01 20:23
推 babylina:多數記者就像鸚鵡..學到一個很潮的新名詞就只會用那字眼 09/01 20:24
→ verygood54:原名:魔神Z 講這三個字有這麼困難嗎? 無敵鐵金剛整 09/01 20:24
→ verygood54:個俗到底 09/01 20:24
推 allenhead:無敵鐵金剛連我阿罵都知道 記者竟然不知道 09/01 20:24
→ alex55555:女優>__女優 09/01 20:24
推 biglafu:babylina耶 09/01 20:24
推 windhsu:變型金鋼鐵人 09/01 20:24
推 kaj1983: 型蜈蚣 09/01 20:25
推 enfis: 人形拼圖 09/01 20:25
推 gericc:變形金剛戰士超人 09/01 20:26
→ alex55555:俗不俗.... 樓下你說勒 09/01 20:26
→ blackone979:無敵鐵金剛是許多人共同的回憶 講魔神Z沒人知道 就跟 09/01 20:26
推 rockmanx52:鹹蛋超人 蝗蟲超人 科學小飛俠 太空戰士 09/01 20:27
→ blackone979:FF→太空戰士一樣 雖然翻得很爛 但是已經約定俗成 09/01 20:27
推 biglafu:銀面超人 09/01 20:27
推 kaj1983:要戰了嗎?無敵鐵金剛是他x的哪裡俗?XDD 09/01 20:27
→ alex55555:麵包超人 09/01 20:27
→ rockmanx52:ドラえもん裡面我唯一無法接受的譯名就是現在這個orz 09/01 20:27
推 scvb:許多動漫迷扮成同人誌 09/01 20:27
→ blackone979:還有小叮噹也是啊XD 09/01 20:28
→ rockmanx52:用"哆啦衛門"也比現在的好啊...(更糟的是其他人更慘) 09/01 20:28
→ kaj1983:好好的小叮噹幹嘛要正名成多拉a夢 09/01 20:28
→ rockmanx52:小叮噹是作者遺願 然後大然就亂搞了... 09/01 20:29
→ rockmanx52:偏偏只有藍貓改掉 其他人除了しずか都亂來 09/01 20:30
推 babylina:煞氣ㄟ怒羅門江 09/01 20:31
→ enfis:1997年以降の正規出版物は"哆啦A夢"に統一されている 09/01 20:33
→ PsycoZero:我爸管我的彈珠超人叫鋼彈哩... 09/01 20:55
→ PsycoZero:反正叫習慣的不能改,那當年看到改名後就跟著改叫的我是 09/01 20:56
→ PsycoZero:白癡嗎... 09/01 20:56
推 scotttomlee:哆啦A夢...反正念的時候直接唸日發音就沒差了(?) 09/01 21:07
推 yingruxd:唱那首歌的時候唱無敵鐵金剛有氣勢多了!! 09/01 21:31
→ SCLPAL:我初聽就是無敵鐵金剛.後來第四台用魔神Z我還不知道哪部 09/02 01:49