精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
● 9944 9/03 HDT 轉 [翻譯] Dan vs FIM 文章代碼(AID): #1GHA9xqT 作者: HDT (氕氘氚) 看板: C_Chat 標題: Fw: [翻譯] Dan vs FIM 時間: Mon Sep 3 20:28:41 2012 ※ [本文轉錄自 joke 看板 #1GH9nVnx ] 作者: HDT (氕氘氚) 看板: joke 標題: [翻譯] Dan vs FIM 時間: Mon Sep 3 20:02:35 2012 好讀版 http://disp.cc/b/FW#!27-4gPk http://tinyurl.com/cd6w9yg http://tinyurl.com/c7k6y65 這兩篇翻譯幸虧有好色龍大幫忙 希望好色龍大的身體有好一點 http://tinyurl.com/d25xz5e 一秒變豬窩 http://tinyurl.com/blnv2bm Dan必須死 http://tinyurl.com/crp6m2r 突然變那麼溫馨是怎樣?! http://tinyurl.com/cy9q3fn Rrrrrrrrrrrainbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbow Dddddddddddddashhhhhhhhhh!!!!!!!!!!!!!!! http://tinyurl.com/cddt7hu ...那肉哪來的?! http://tinyurl.com/d4xs6zk 還在恨 http://tinyurl.com/c5qzawz 我比較想看Twilight的臀部 http://tinyurl.com/cr685bk Dan vs Rainbow Dash pt.1 http://tinyurl.com/dxop5h5 Dan vs Rainbow Dash pt.2 http://tinyurl.com/coo7ngf 幼稚的大小孩XD http://tinyurl.com/c3p84pc 噁! Dan你髒髒~ http://tinyurl.com/dyszncq Dan vs Rirty(誤) http://tinyurl.com/blgy9kb 感謝 程正昕 補足捏她 原出處: http://youtu.be/Hv6RbEOlqRo
這是NASA研發的教育性遊戲"Moonbase Alpha",裡面的語音合成被許多玩家濫發而在網路 上成了meme 像是"aeiou", "John Madden"和"uuuuuuuuuu" 都成了這影片的代表 http://youtu.be/6zHZj8Xp-Ik
後來這個影片加入小馬反而觀看次數更多,更成了早期Brony影片的經典 Pinkie Pie會在一些圖中說AEIOU也是這個原因,像這張: http://derpy.me/NWyDp http://tinyurl.com/cknbpo6 說我願意!!!!!!! http://tinyurl.com/bldxtql 大眼睛無敵啊 http://tinyurl.com/cmuozon (自主規範)Twilight被顏(嗶~)射了 http://tinyurl.com/chpp244 DeadPinkie Pool http://tinyurl.com/btpwvst 買惡作劇道具幹嘛? http://tinyurl.com/cwchh6p 漏了好幾篇沒翻 為啥Dan會這樣叫有可能會搞不懂? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.175.167.169 ※ 編輯: HDT 來自: 1.175.167.169 (09/03 20:05) ※ 編輯: HDT 來自: 1.175.167.169 (09/03 20:05)
micklin:不好笑 09/03 20:15
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: HDT (1.175.167.169), 時間: 09/03/2012 20:28:41