精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
作者: seraphmm (有殺冇賠) 看板: C_Chat 標題: Re: [閒聊] 神秘的美感 時間: Tue Sep 4 00:47:44 2012 : 前陣子問過為何日本ACG常看到德文 : 可能是因為英文太常使用 加上大家都懂些英文 : 改用德文 感覺比較帥 用這種直觀的想法 不能解釋為什麼日本商品廣告與流行文化 還有一堆法語單字的Catchcopy 難道法語跟德語一樣帥嗎XD 有很多的背景因素 明治年間的西化主要是參考德國的法學與科技 英國的國體與工業 後來大正年代的政治與國際因素 比較親近 會去學德語是正常的 不考慮到社會文化因素的話 就語言學來說 德語的發音也比英語接近日語五十音 Liebe(比較好念) Love(不容易念) 法語就不太行了 甚至德文與英文的同源單字的分別 用日文的清濁音就可以初步掌握 DEath(濁音) TOd(清音) DAughter(濁音) TOchter(清音) THInk(清音) DInk(濁音) THAnk(清音) DAnk(濁音) 當然 這只是簡單的例子 不是一定準 另外德語遺留到現代日文的單字 最常見的就是 兼職打工 AruBaito 德文中為Arbeite : 開始又有用中文的: 像是李小狼(Lee Shiao-Lang) 黎星刻(Li Shinku) 姚麟(Lin Yao) 日本人以為的中華系角色倒是有典型的說話方式 這點應該有更多人比我了解 : 接著俄文也出現了: 聖痕鍊金士 : 果然神秘的東西才有吸引力啊 翻譯的人比較倒楣 學個日文而已 還得兼吸收英 德 法語 又未必比本科的精通 中文區創作反而沒有這種兼採各家食補的風潮 最多也就是從各大朝代東摘一點西摘一點 用的典故太深還要怕沒耐心的觀眾板磚伺候呢 -- 女的: 腿就短 加十斤 臉必圓 靠眼鏡 生得 常常公主病 熱舞浪蝶多 愛書都腐女 援交沒真心 炮友忘記你 若是 越洋哈屌去 男的: 專攪基 不送妳 耍暴戾 有宅氣 軍警沙豬幫 娘砲視覺系 短髮汗臭薰 長毛耍自閉 健談全放屁 學歷沒腰力 型男幹鴨子 其餘OGC 這年頭…看開點吧…沒有絕對滿分的伴侶…只有勉強滿意的自己! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.25.37.240 ※ 編輯: seraphmm 來自: 114.25.37.240 (09/04 00:48) ※ 編輯: seraphmm 來自: 114.25.37.240 (09/04 00:53)
hedgehogs:專業文 09/04 01:12
PrinceBamboo:其實除了銀魂以外 講話會阿魯的中國角色不多啊 09/04 01:43