精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
作者: diablo81321 (玄震) 看板: C_Chat 標題: Re: [問題]為什麼Diabolic Emission要翻成碟阿伯李克 時間: Mon Sep 17 21:03:40 2012 ※ 引述《knife5566 (愛心癤瘤‧刀)》之銘言: : 標題太長了寫不下,在這裡重寫,為什麼Diabolic Emission要翻成碟阿伯李克使節團 : ? : Starlight breaker翻成星光迴路遮斷器還能理解,starlight就是星光嘛,沒什麼好 : 說的。遮斷器一看就覺得是科技產物,奈葉雖然號稱魔法少女,但上頭魅音艦長開的是 : 次元艦,發射的是氫烷氣艇,連魔導器都有板機,身為從star trek與star war中長大的科 : 幻迷,看到這部一定直覺就認為是科幻片,因此絕招翻成遮斷器也是無可厚非的。 : 不過使節團在哪啊?是指用武力建立的外交成果嗎? 這真的算是很爛的翻譯 Diablac Emission翻成孤的使節團.... 不過說到爛翻譯還是要給大家評選一下哪個翻譯爛 1.石破天驚拳,咳嗽沒停過 2.我抓住她的手,但她竟然一腳踢向我的牙齒 3.俸俸伲 購美病 (嘿嘿阿 還好吧) 4.All your base are belong to us. 5.我的名字叫八神哈雅貼,很像歪果人的名字對吧 6.西行妖還需要吸取更多的涼宮春日 -- 油電雙漲鬼島灣 打工渡假夯 沒有法律的保障 只有富少耍流氓 站在無塵的機台前 一遍遍輪班 也是黃昏的產業上 有著年終兩月半 人力銀行狂壓榨將我薪資凍漲 踩著薄暮 走向餘暉 22K的鬼島灣 一個政策是笑語一串 消磨許多時光 直到內鬥吞沒我倆在未來的希望 鬼島灣 鬼島灣 外資的鬼島灣 有我許多的公職幻想 加班 血汗 外勞 人才荒 還有一位慣老闆 ~外婆的鬼島灣 By KurakiMaki~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.157.32
gn00465971:是踢牙老奶奶耶 09/17 21:04
aulaulrul4:我突然覺得哈雅貼好像也不算太差耶.... 09/17 21:04
mikeneko:老奶奶太強了,無人能敵 09/17 21:05
Xavy:5翻的超好 09/17 21:05
redhound:迪亞布羅:好!讓我們瞧瞧在恐懼之境你是否還能這麼囂張 09/17 21:06
在哪裡打都好啦 別再叫我穿女裝扮莉亞 ※ 編輯: diablo81321 來自: 140.119.157.32 (09/17 21:06)
godivan:為什麼Diablo要翻譯成莉亞不蘿? 09/17 21:06
del680202:5的翻譯太傳神了 09/17 21:07
hollynight:因為莉亞已經不是14歲以下的小妹妹了 09/17 21:07
mikeneko:手拿何物? 洋人的東西(神秘經典) 09/17 21:07
frozen1314:就算叫八神疾風 那也是外國人的名子吧? 09/17 21:07
godivan:你應該Thankful暴雪把你娘化 09/17 21:08
※ 編輯: diablo81321 來自: 140.119.157.32 (09/17 21:09)
mer5566:踢牙老奶奶是神聖不可褻瀆的神話 09/17 21:09
gunng:可惜日本不夯暗黑 不然C83會有莉亞布羅VS勇者的本子 09/17 21:10
P2:很像BBA的名字… 09/17 21:11