●13394 6 9/20 kamahl □ [閒聊] 魔法門之英雄無敵 之 Google娘萌翻譯
文章代碼(AID):
#1GMaFKzc
作者: kamahl (羽泉 守司.) 看板: C_Chat
標題: [閒聊] 魔法門之英雄無敵 之 Google娘萌翻譯
時間: Thu Sep 20 06:14:39 2012
喜歡戰略遊戲,又喜歡奇幻世界的話,
應該都玩過
魔法門之英雄無敵(Heroes of Might and Magic)這系列的遊戲。
(
六代開始改名叫
Might and Magic:Heroes了… XD)
然後今天無聊跟Google娘玩的時候發現…
http://ppt.cc/2jl3
Heroes of Might and Magic = 魔法門英雄
這時筆者就很疑惑,
「之」跟
「無敵」勒?之跑哪去了?
於是就開始研究起Google娘…
後來開始鑽研各種拼法。
http://ppt.cc/5773
Might and Magic = 英雄無敵
WTF?
Might and Magic 不是
魔法門本傳的原名嗎?
怎麼
外傳英雄無敵竄本傳的位啦?XD
http://ppt.cc/kYW7
of Might and Magic = 魔法門
為什麼最前面加個of就會變回正常名字呢…?
這時,筆者想到了。
上面的英雄無敵加上下面的
魔法門,說不定…
http://ppt.cc/pvUs
of Might and Magic Might and Magic =
魔法門英雄無敵
這…算是朝中文譯名更接近一步了…吧?XD
(????)
然後…筆者終於找到了中文譯名在英文裡真正的拼法。
http://ppt.cc/Hrn4
Heroes of Might and Might and Magic = 魔法門之英雄無敵
Might一定要兩個才會變成真正的「
魔法門之英雄無敵」啊!!
這是說明力量比較弱,要強調兩次才能跟魔法擺在一起嗎?
(重要的事情要說兩遍?)
然後…
http://ppt.cc/d2li
Heroes of Might Might and Magic = 魔法門之英雄無敵
雖然少了一個and,不過還是要兩個力量才能跟魔法相提並論。
這就是難怪英雄無敵系列很少人玩力量型英雄的原因嗎!?(頓悟)
--
東方饕餮饗 ~ Yuyuko the Gourmet
粉嫩的紅豆!麻糬赤!
清甜的綠豆!麻糬青! 「只要有幽幽子殿下的地方,
芳香的花生!麻糬黃! 就有甜點的存在!」
綿密的芝麻!麻糬黑! 「
幼夢戰隊!麻糬連者!!」
濃稠的芋頭!麻糬紫!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.45.153.159
推 attacksoil:XDDDD 09/20 06:16
推 potionx:囧,我記憶還停在2和3代,4代買了倒是沒什麼玩... 09/20 06:34
→ kamahl:二代:會飛兵種贏一半,只要會飛幾乎都能飛整個螢幕。 09/20 06:35
→ kamahl:三代:亡靈沒有七級兵種,但是有兩個六階兵種。 09/20 06:36
→ kamahl:三代之二:壁壘六級兵種是九頭蛇,七級是神牛。 09/20 06:55
推 salagadoola:重要的事情要說兩次wwww 09/20 08:27
→ tsaumond:還是有人愛用力量型英雄的啊(舉手) 09/20 09:15
→ kamahl:敢情是壁壘或據點玩家?XD 09/20 09:19
推 a7v333:這系列我都玩很爛,只能贏100%電腦,但是滿喜歡玩的 09/20 09:26
→ kamahl:六代蠻好玩的,三代之後最好玩的續作。 09/20 09:36
推 hollynight:三代真的是做得很棒 09/20 09:43
→ killme323:三代超棒..... 09/20 10:48
推 ien210195:野蠻人超棒呀,上古巨獸才是浪漫 09/22 11:34