●15491 3 9/30 tdk4 □ [12秋] PSYCHO-PASS PV2 翻譯
文章代碼(AID):
#1GP-J63P
作者: tdk4 (大飛) 站內: C_Chat
標題: [12秋] PSYCHO-PASS PV2 翻譯
時間: Sun Sep 30 14:20:50 2012
絕對好讀的好讀版請往此
https://disp.cc/b/#!570-4u10
「PSYCHO‐PASS サイコパス」第2弾PV
http://www.youtube.com/watch?v=b_A_wsT5WQE
本日就けて刑事官に配属になりました、常守朱です!
我是本日到任,配屬於刑事官的常守朱!
これから合う連中を、同じ人間と思うな。
你接下來將遇到的傢伙,千萬別認為他們是人類。
やつらはPSYCHO-PASSの犯罪係数の規定値を超えた、人格破綻者だ。
他們的PSYCHO-PASS犯罪係數超過規定值,是人格破綻者。
やつらは猟犬、獣を狩るための獣だ。
他們是獵犬,狩獵野獸的野獸。
それが執行官、君が預かる部下たちだ。
那就是執行官,是歸你管理的部下。
俺達には俺達の流儀が。だから俺達のやりくちに気に入らないときは…
我們有我們的作法。所以當你實在看不下去我們的作法時…
そいつで俺を撃て。
就用那個射我吧。
「──犯罪係数、OVER 160。執行対処です。」
「──犯罪係數、OVER 160。執行處理。」
こいつは、狙った相手のPSYCHO-PASSを読んでおる銃だ。
這把是能讀取指定對象的PSYCHO-PASS的槍。
相手は潜在犯だった場合のみ、セーフティが解除される。
只有在對手是潛在犯的時候,保險才會解除。
「──脅威範囲が更新されました。」
「──威脅範圍已更新」
あんたが教わってきった事柄は全て、理詰めのセオリーだ。
至今你們所得到的教訓,全部都是合乎理論的。
それはどれだけも意味なもんか、すぐに思い知るハメになるだろうさ。
那究竟意味著什麼,相信你們馬上就會親自體會吧。
ご愁傷様。
節哀順變。
やめて!
住手!
--
是為了讓自己練習日文聽力所以才寫的,才…才不是為了你們呢!
發上來也只是順便而已,你們可別誤會了!
--
-Vocaloid2-____________________________________ ╱_ / ▼▼◣ ◣◣ ▼◣▼◣◥
▔▔▔ ● ▄▄ ● ▄▄▄▄▄▄▄
 ̄│◥`◥▲ ◥◥◥ ▼ ▲
▅◢◢ ▅▅▅ ▄▄ ◤▄よろしくね!◣ │ ◥ ◥
▄◢ ◢● ▅━#▅ ▄▄ ▄▄▄▄▄▄▄ ▋│ ◣
▄ ▊▎ ━ ▄▄▄ ▄ ▄◢ ▋▏▌﹨ " "" ▼▼ ◤
▔▔▔ ▅▔▆▅▔▔▔ ▔▄ ▔▔ ▄ ℃ ◢ ╲◣ ︸ ◢▲ ▊ ◤ ▼▲
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.24.125
→ HETARE:×襲わってきった○教わってきた ×ミズメ○理詰め 09/30 14:35
感激不盡!以後還要繼續加強聽力>_<
推 s4340392:腳本是虛淵喔!期待這部 09/30 14:57
推 et633:就用那個射我吧! 09/30 15:05
※ 編輯: tdk4 來自: 140.112.24.125 (09/30 16:55)
推 sheepmomo:好期待這部喔XD 10/02 19:24
推 ringohare:腳本是虛淵耶,期待!!! 天野明設定也好棒!! 10/04 13:57