精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
【ラウンジ体験談】黒服の仕事 https://t.co/FRfr04Ey6Q http://i.imgur.com/LEdRbLZ.jpg 投稿者在Lounge酒吧擔任少爺打工的經驗 某次老闆叫他做一份新的菜單 他想說做的比較潮一點,就把酒名都用原文表記 像香檳就寫Champagne 菜單做出來之後,小姐看了對他生氣道 「香檳寫成英文我看不懂啦!」 投稿者回答「大姐,那個是法文啦」 結果小姐氣到一段時間都不跟他說話XDDDD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.194.172.83 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1648994844.A.614.html
CactusFlower: 誰教他這樣跟女孩子講話的啦!wwwwwww 04/03 22:08
longtimens: 嘴巴這樣 想必少爺做得很辛苦 04/03 22:11
backzerg: 那狀況要怎麼回才對阿 04/03 22:11
alwaysstrong: 菜單寫到顧客看不懂不行吧... 04/03 22:12
chewie: 就說老闆說的啊 04/03 22:12
bor1771: 看不懂沒關係,記住Ch開頭是香檳就好(拖走) 04/03 22:12
chewie: (小姐是指陪酒的小姐 也是員工囉) 04/03 22:13
chewie: 不過的確是雙語表示比較好一點XD 04/03 22:14
kaj1983: 小姐很氣XD 被當成笨蛋的感覺很差不意外 04/03 22:15
spfy: 笑死 愛玩喔 04/03 22:15
akanokuruma: 那小姐生氣點我GET不到 04/03 22:16
tonyy801101: 太直接了 LUL 04/03 22:17
chewie: 就被當沒知識吧 蛤?你連香檳是法語也不知道...的感覺吧 04/03 22:18
CactusFlower: 這樣回就很不體貼啊 男生不要在這種時候糾正女孩子 04/03 22:21
CactusFlower: 這應該是蠻基礎的題目XDD 04/03 22:21
akanokuruma: 那應該怎麼回答比較貼心= = 04/03 22:22
kramasdia: 我以為生氣的點是被叫大姐 04/03 22:24
asd89501tw: 就直接說那我回去做個對照表給你就行了吧? 04/03 22:25
wsxwsx77889: 同事間嘴一下沒什麼 04/03 22:36
tomer: 人家都說英語看不懂了還嘴 是不想讓人工作 04/03 22:40
newgunden: 會英文的話賺的比較多喔 04/03 22:41
alwaysstrong: 我知道小姐是員工不是顧客 但菜單是給顧客看的吧 04/03 22:42
yu800910: 如果是高級酒店的話,上流階級的客人或許看得懂 04/03 22:53
pttmybrother: 確定不是被叫大姐生氣嗎 04/03 23:06
matter13610: 同事之間是要體貼什麼,講錯還不能糾正喔 04/03 23:09
newgunden: 原文沒有說大姐 04/03 23:10
chewie: 漫畫沒有 投稿者原文有說「姉さん、それフランス語です」 04/03 23:30
tomer: 在日本沒有會英語賺比較多這種事情 04/03 23:41
mc3308321: 香檳是法文音譯還能懂,不過菜單標示是用英文還是真的 04/03 23:42
mc3308321: 打上法文?搞不好小姐沒弄錯 04/03 23:42
tomer: 反而是台灣普遍把英文當成高等語言的想法相當奇特 04/03 23:44
tomer: 他是真的寫上法文字母小姐才會這樣講 04/03 23:45
youzen1226: 因為重點是其他員工也看不懂而不是那到底是哪一國語言 04/04 01:39
youzen1226: ,那個回答就是搞不懂狀況還看不起人 04/04 01:39
a2334436: 這個系列的人物表情都好到位 04/04 01:40
iwinlottery: 不然要怎麼講? 04/04 05:20
bobby4755: 可愛 04/04 09:06