噓 roribuster: 沒,結案 04/10 13:08
推 wai0806: 溝通魯蛇 04/10 13:08
推 doramon888: 知道在說誰就好~ 04/10 13:08
噓 WindHarbor: 。 04/10 13:08
噓 laugh8562: 路過純粹噓id 04/10 13:09
噓 gasgoose: 看漢化的滾 04/10 13:09
噓 kekebunny: 滚 04/10 13:10
推 no321: 請支持正版溝通魯蛇 04/10 13:11
噓 shodoedier: 有梗給推 04/10 13:12
噓 coon182: 那你要不要正名成吸普拉屍普拉屍死阿辣 04/10 13:13
→ hakuoro: 建議直接看生肉 學習母語 04/10 13:14
噓 aass173656: 沒有 你要不要看原文就好,都不要看翻譯最對 04/10 13:19
噓 wellwest: 想釣? 04/10 13:21
噓 a75091500: 台灣是有不少爛翻譯,但你的翻譯更爛 04/10 13:23
噓 tryit0902: 學日文 04/10 13:23
→ Hydran: 台灣第一間代理亂翻,後面只能硬著頭皮接下去囉 04/10 13:24
→ Hydran: 除非像哆啦A夢日本那邊自己跑出來正名 04/10 13:24
推 hank81177: 大陸翻譯真的比台灣有質感 04/10 13:37
噓 LouisLEE: 猴子 D 路飛這聽起來更爛 04/10 13:56
→ diablo81321: 對岸是蒙奇d路飛 04/10 14:00
→ su4vu6: 音譯因人而異拉 能夠音義譯同時做到的 本來就少 04/10 14:08
→ Dande: 魯夫還好,音譯也沒什麼不合理 04/10 14:17
→ Dande: 紅髮傑克真的是我看過最垃圾最不合理的翻譯了 04/10 14:17
→ Dande: 傑克到底怎麼冒出來??? 04/10 14:17
→ supersusu: 猛騎D乳婦 04/10 14:45
→ slough1003: 代理亂翻真的無 04/10 15:10
→ slough1003: 無解 04/10 15:10
噓 jaguarroco: 閱 04/10 18:34