推 k960608: 音浪 太強 04/15 17:47
噓 gerllay0205: 89專用詞 04/15 17:47
推 hy1221: 董小姐 04/15 17:47
推 buke: word很大 04/15 17:48
→ qaz95677: 時間快到囉 又回到最初的起點 04/15 17:49
推 anumber: 支語嗎? 04/15 17:49
推 shuanpaopao: high起來啊 04/15 17:49
推 philip850810: 躁起來吧 躁起來吧 04/15 17:50
推 DON3000: 就是high 04/15 17:50
→ shuanpaopao: 不過查了一下,以現在的定義來說 應該是支語沒錯 04/15 17:50
推 nija: 董小姐 04/15 17:51
推 Jiajun0724: 董小姐 04/15 17:51
推 a28200266: 北京話吧 04/15 17:51
推 HShine: 好像中國有嘻哈開始用的? 04/15 17:52
推 Wardyal: 好燥ㄛ 04/15 17:52
→ Jiajun0724: 10幾年前就有了啦 04/15 17:52
噓 anumber: ok 支語 04/15 17:53
推 adgbw8728: 熱鬧起來 04/15 17:53
→ adgbw8728: high起來 隨便你帶入 04/15 17:53
→ a28200266: 董小姐多久以前的歌了 04/15 17:53
→ s6598744: 支語 04/15 17:53
推 OldYuanshen: 好 支語 04/15 17:54
推 eusebius: 時間要到囉 04/15 17:54
推 FTS152: 董小姐 所以算是支語 04/15 17:54
推 matt511101: 好躁哦 04/15 17:55
噓 gsock: 董小姐 04/15 17:56
→ a2396494: 董小姐 04/15 17:57
→ gsock: 形容一個人要騷一點 04/15 17:57
推 fish10078: 跑起來的台語(x 04/15 17:57
推 qaz223gy: 不是嗨起來嗎? 04/15 17:58
推 morichi: 牙起來 04/15 17:58
推 nanachi: 力量人 04/15 17:59
推 ken890126: 好躁喔 04/15 17:59
推 cloudin: 台語:跑起來 04/15 18:01
推 kimokimocom: 燥起來喔 喝卡非又吃甜食就會燥起來啊 要吃即位服飾 04/15 18:01
推 tomsonchiou: 跑起來的台語 04/15 18:02
推 LouisLEE: 宋東野的董小姐 04/15 18:05
→ LouisLEE: 就嗨起來的意思 04/15 18:06
推 v2v2123: 焦慮? 04/15 18:06
推 PTTJim: 就中國那邊的用語,我們一般用「high起來」就好了 04/15 18:08
→ kostrova: 英文通常是make some noise 04/15 18:11
→ zero12242000: 不就催落去? 04/15 18:15
→ asdasd02tw: 好躁喔 04/15 18:19
→ jackz: 支語 04/15 18:21
→ JustBecauseU: 支語警告 04/15 18:24
推 Getbackers: 跑起來的臺語? 04/15 18:24
推 chcony: 煩躁起來了 04/15 18:25
推 dennisN: 可惜jump king不紅了 不然還蠻有梗的 04/15 18:28
推 juncat: 我以為是come on say 04/15 18:31
推 allenlee6710: 我在沒有任何背景下 會理解為『躁動』起來 04/15 18:32
推 a2156700: 煩躁 04/15 18:34
→ john2355: 時間要到囉 04/15 18:42
推 inokumaw: 躁鬱症 04/15 18:44
→ PerFumeLove: 沒聽過董小姐? 04/15 18:47
推 Azudebu: 董小姐真的好聽== 04/15 18:50
→ p2661519: 董小姐? 04/15 18:54
推 kimicino: 董小姐 04/15 19:05
推 wave7410: 問就是支語 04/15 19:08
推 redumbrella: 問就是董小姐 04/15 19:09
→ lucifiel1618: 原來不是學我們動哥的喔= = 04/15 19:10
推 CCNK: 正體支語 04/15 19:12
推 aaron91114: 台語(X 04/15 19:14
→ www8787: 在就是蹦迪躁起來蹦蹦跳跳啊 04/15 19:14
推 a0079527: 我一直以為是唱come on say yeahyeahyeah來著 04/15 19:24
→ fantasyhorse: 就是支語拉 04/15 19:28
推 mystina43: 走起 04/15 19:30
→ cn5566: 感覺翻的蠻爛的 躁不就是煩躁嗎 這明明就是high 04/15 19:53
推 EGOiST40: 董神跟神之子 04/15 19:56
→ AndyMAX: 董小姐 04/15 20:26
推 hunk522: 大陸不知道哪裡的方言,意思是嗨起來 04/15 20:56
推 howard55: 躁起來了 董神 04/15 21:04
推 jackl0: 音量太強,不晃會被甩到地上 04/15 21:41
推 pppbruce: Turn up 04/15 22:49
推 EricTao: 感覺是鼓譟 躁動的意思 04/16 12:06
推 karta328: 支語 05/04 22:54