精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
諸君 晚安安 或者是早安安 安妮亞喜歡花生 偶爾會用うぃ(oui,法文的是/對)來回應別人 動畫第二集就有做到了,只是講得有點小聲,就是黃昏叫她去看電視那裡 木棉花這裡沒上字幕我覺得怪怪的 畢竟一般動畫字幕即使連うん或是ん這種小反應都會標上「嗯」之類的字幕 怎這次沒標? 我很好奇 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.159.39 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1650227711.A.8B2.html
GodVoice: ??木棉花有譯者在PTT嗎? 這問題應該問木棉花吧 04/18 04:41
roribuster: 也是啦w 04/18 04:43
chister: 大概腳本沒寫吧 04/18 04:50
Qorqios: 有吧 04/18 04:53
kkes0001: 翻譯人員沒聽到或者當一般語助詞忽略了吧,又不是每個 04/18 05:32
kkes0001: 翻譯都會看原作 04/18 05:32
S890127: 通常腳本沒寫的不會翻 04/18 06:03
roc074: 大概是真的沒注意到,晚點跟木棉花反應一下就好,他們之 04/18 06:20
roc074: 後應該會改。 04/18 06:20
asdfg11028: 第一集其實也有超可愛 04/18 06:45
verdandy: 我以為只是種可愛的口癖而已,真的有意思嗎? 04/18 09:06
apple123773: 這個翻譯人員就算聽到也不太會翻巴XDD 04/18 09:17
ChHChen: 其實我有點懷疑這裡是不是法語的oui,畢竟整體背景應該 04/18 10:44
ChHChen: 更像德國才對 04/18 10:44
mackywei: 我聽起來也以為是Oui,搞不好是伏筆呢? 04/18 11:42
TaiwanFight: 還以為春日== 04/18 11:42
TaiwanFight: 意思就是中文敷衍用的嗯 04/18 11:43
AkariChang: 第1集也有這句,剛出孤兒院回家之前~ 04/18 17:29